| I'm deep in two mail fraud trials right now. | Я погряз в двух судах по мошенничеству с использованием почты. |
| I mean, besides two aunts drunk on vacation. | В смысле, кроме двух поддатых тётушек в отпуске. |
| But based on what I read, we grew up in two different houses. | Но, исходя из написанного, мы с тобой росли в двух разных домах. |
| He killed two Lurkers and scragged one of my men. | Он убил двух бродяг и свернул шею моему человеку. |
| Luckily, I met two children. | К счастью, встретил двух ребят. |
| You know, the process of distillation is the separating of two substances by pushing them into their different volatile states. | Процесс дистилляции - это отделение двух веществ, подвергая их различным нестабильным состояниям. |
| We don't have two minutes, Will. | У нас нет двух минут, Уилл. |
| At one of the two buildings here. | На одном из двух зданий поблизости. |
| You saw two men who can think circles around you just talking shop at a conference. | Ты видел двух человек, которые прошли мимо тебя обсуждая тему конференции. |
| No, but you're putting two people you care about in positions to feel betrayed. | Да, но вы заставляете двух дорогих вам людей чувствовать себя преданными. |
| Okay. She's two steps in front of you. | Она напротив, в двух шагах. |
| Presenting at the same age in two sisters. | Когда один возраст у двух сестер. |
| Okay, how about two cautiously optimistic adults sharing dinner? | Ладно, а как насчёт двух оптимистично настроенных взрослых, ужинающих вместе? |
| You leave me no alternative, but to introduce two of my associates. | Я боюсь, мне ничего не остается, кроме как представить вам двух моих коллег. |
| I've survived the war and two ex-wives. | Я пережил войну и двух бывших жён. |
| That's the one about the two young thrill killers. | Он о двух молодых нервных убийцах. |
| I'm talking two million quid. | Я говорю о двух миллионах фунтах. |
| I got two lawyers I want to recommend to you. | Я хочу порекомендовать вам двух моих адвокатов. |
| They can't order at a restaurant without two compromises and an ultimatum. | Они не могут сделать заказ в ресторане без двух компромиссов и ультиматума. |
| I remember the story of two brothers. | Я напомню историю о двух братьях. |
| Tight space, no escape, six against two. | Мало места, нет выхода, шесть против двух. |
| Maybe after two tries, you come find me next time. | Может, в следующий раз после двух попыток ты догадаешья обратиться ко мне. |
| For interfering with an ongoing investigation and the verbal abuse of two of our investigators. | По причине вмешательства в текущее расследование и словесное оскорбление двух наших следователей. |
| The English have been on our soil in Calais for two centuries. | Англичане были на нашей земле в Кале на протяжении двух столетий. |
| I'm fine, but the conversation between the two parties ended at an impasse. | Да, но диалог двух сторон привел к тупиковой ситуации. |