Two amounts relating to observations in two country offices significantly affected the total financial impact. |
Значительную часть общих финансовых последствий составили две суммы, на которые было обращено внимание в ходе ревизий двух страновых отделений. |
Two articles of the draft declaration are relevant to the consideration of this particular matter of the two possible jurisdictions. |
Актуальное значение для рассмотрения этого конкретного вопроса у двух возможных юрисдикциях имеют две статьи проекта декларации. |
Two nurses have been hired against two additional posts approved for the Medical Services Division. |
Были набраны две медсестры для замещения двух дополнительных должностей, утвержденных для Отдела медицинского обслуживания. |
Two children, aged two and four, lost consciousness after police fired tear gas into the house. |
Кроме того, двое других детей (двух и четырёх лет) потеряли сознание из-за того, что полицейские бросили в дом баллон со слезоточивым газом. |
Two suspects were arrested in August; two others remained at large at the end of the year. |
В августе задержали двух подозреваемых; по состоянию на конец года, двое других оставались на свободе. |
Two concurrent operations can be executed in different order on two different document copies. |
Две параллельных операции могут выполняться в различном порядке на двух разных копиях документов. |
Two inner blocks create comfort in two premises. |
Два внутренних блока создают комфорт в двух помещениях. |
For example: Two circles never intersect in more than two points in the plane, while Bézout's theorem predicts four. |
Например: Две окружности никогда не пересекаются более чем в двух точках на плоскости, тогда как теорема Безу предсказывает четыре. |
Two beers for two weary travelers. |
Два пива для двух усталых путников. |
Two more darts on our two o'clock. |
Еще двое в направлении двух часов. |
Two duets are sung by a pair of soloists representing two simultaneous speakers. |
Два дуэта поются парой солистов, представляющих двух одновременно говорящих людей. |
Two first-class tickets... for two first-class ladies. |
Два билета первого класса... для двух первоклассных леди. |
Two other cases concerned two elected members who allegedly swapped nomination papers without the prior consent of the subscribers. |
Два других дела касались двух избранных членов, которые якобы обменялись бюллетенями для голосования, не получив предварительного на то согласия со стороны избирателей. |
Two such issues were considered in the two technical working groups that the Conference had established. |
Два таких вопроса были рассмотрены в двух технических рабочих группах, которые учредила Конференция. |
(b) Two separate reviews and assessments of the overall existing regulatory framework for international transactions in services in two distinct service complexes. |
Ь) Два отдельных обзора и оценки существующей общей структуры нормативного регулирования международных операций в сфере услуг в двух отличных друг от друга сервисных комплексах. |
However, the author declined the offer, insisting that he wanted two specific lawyers, who however refused to represent him. |
Однако автор отклонил это предложение, настаивая на том, что он хотел иметь двух конкретных адвокатов, которые отказались представлять его. |
He admitted to having a residence in two places. |
Он признался, что проживал в двух местах. |
They claim that the Indian security forces still want to prosecute them for having hijacked two Indian planes. |
Они утверждают, что индийские силы безопасности до сих пор хотят провести судебный процесс над ними за угон двух индийских самолетов. |
Two central large-scale studies and two small indigenous and immigrant minority studies will be summarised. |
Мы кратко изложим суть двух важнейших широкомасштабных исследований и двух небольших исследований, посвященных коренным народам и меньшинствам иммигрантов. |
Two states and two Union Territories had set up district-level committees to monitor human rights. |
В двух штатах и двух союзных территориях были учреждены окружные комитеты по контролю за соблюдением прав человека. |
Two external experts and two secretariat staff members would, however, be appropriate for most visits. |
В то же время, двух внешних экспертов и двух сотрудников секретариата для большинства посещений вполне достаточно. |
Two Israelis were injured during two separate stone-throwing incidents in the village of Beit Sira and in Ramallah. |
Два израильтянина были травмированы камнями во время двух отдельных инцидентов в деревне Бейт-Сира и в Рамаллахе. |
Two community radio stations in two districts broadcast 52 programmes on similar human rights issues. |
Две общественные радиостанции в двух округах выпустили 52 программы по аналогичным вопросам прав человека. |
Two new wells became operational and drilling began at two additional sites. |
Были введены в действие две новые скважины, а в еще двух местах начались буровые работы. |
Two surveys conducted over a two year period showed a 75% increase in HIV prevalence among this category of women. |
Два обследования, проведенные в течение двух лет, показали рост распространенности ВИЧ среди этой категории женщин на 75 процентов. |