Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
He lost two sons in the war. Он потерял двух сыновей на войне.
That garage has room for two automobiles. В том гараже хватит места для двух автомобилей.
Tom has two sons. Both of them live in Boston. Том имеет двух сыновей. Оба они живут в Бостоне.
I need a room for two people. Мне нужен номер на двух человек.
The legislative body elected a speaker and two deputies. Законодательный орган избрал спикера и двух его заместителей.
The general staff of the two forces meet every week for that purpose. С этой целью еженедельно проводится совещание двух штабов.
We wish to make it clear that what is now happening in the area of separation is the inevitable result of two factors. Мы хотели бы подчеркнуть, что происходящее сегодня в районе разделения является неизбежным результатом двух обстоятельств.
During the search on 18 December, Kosovo police confiscated a large number of weapons, and ammunition, and arrested two people. Во время обыска, произведенного 18 декабря, Косовская полиция конфисковала большое количество оружия и боеприпасов и арестовала двух лиц.
The Panel is now composed of two members with expertise in arms and finance. В настоящее время Группа состоит из двух экспертов со специализацией в области вооружений и финансов.
Concurrently, UNISFA undertook two initiatives towards the implementation of the recommendations from the review. Одновременно ЮНИСФА занимались реализацией двух инициатив по выполнению вынесенных по итогам обзора рекомендаций.
Ukraine welcomes the delivery of the first two unmanned aerial vehicles to the OSCE Special Monitoring Mission in the Donetsk region. Украина приветствует доставку первых двух беспилотных летательных аппаратов в Специальную мониторинговую миссию ОБСЕ в Донецкой области.
Twenty-two people were killed, including two MISCA soldiers, and numerous others were injured, among them civilians. Двадцать три человека, включая двух солдат АФИСМЦАР, были убиты, и многие другие, в том числе и мирные жители, получили ранения.
The following day, similar provocative messages were sprayed on two service entrances to the Monastery. На следующий день похожие надписи появились около двух служебных входов в монастырь.
The Lebanese authorities arrested two suspects in relation to the incidents. Ливанские власти арестовали двух подозреваемых в связи с этими инцидентами.
The strength of the Lebanese Armed Forces between the Blue Line and the Litani River remained at approximately two brigades. Численность Вооруженных сил Ливана в районе между «голубой линией» и рекой Литани оставалась на уровне порядка двух бригад.
I am disturbed in particular by the prolonged detention of two national staff members. Я обеспокоен, в частности, продолжительным задержанием двух национальных сотрудников.
Currently, this team is composed of two staff members who continue to assist the Office of the Prosecutor of the Tribunal. В настоящее время эта группа состоит из двух сотрудников, которые продолжают оказывать содействие Канцелярии Обвинителя Трибунала.
A task force consisting of eight representatives from the two tribes was formed to invigorate the reconciliation process. Для активизации процесса примирения была сформирована специальная группа в составе восьми представителей от этих двух племен.
Moreover, the two provinces witnessed violence committed by other armed groups, perceived to be of Fulani origin. Кроме того, в двух провинциях зафиксированы случаи насилия со стороны других вооруженных групп, предположительно из группировки фулани.
Funding has been approved for the security sector reform project outlined above, and two other projects. Финансирование утверждено для проекта реформы сектора безопасности, о котором говорилось выше, и двух других проектов.
The Panel obtained new identifiers for two designated individuals and investigated recent violations of the travel ban by them. Группа получила новую идентифицирующую информацию о двух включенных в санкционный перечень физических лицах и расследовала недавние случаи нарушения ими запрета на поездки.
The Panel met one of those individuals and obtained additional information on two others during the reporting period. В течение настоящего отчетного периода Группа встретилась с одним из них и получила дополнительную информацию от двух других физических лиц.
In the Congo, two newspapers and their publishers were charged with spreading false information and defamation. В Конго против двух газет и их издательств были выдвинуты обвинения в распространении ложной информации и клевете.
Delegations welcomed the two intersessional workshops held in May 2013 in accordance with paragraph 182 of General Assembly resolution 67/78. Делегации приветствовали работу двух межсессионных семинаров, организованных в мае 2013 года в соответствии с пунктом 182 резолюции 67/78 Генеральной Ассамблеи.
The fifth edition of this handbook came out in January 2006 in the Court's two official languages. Пятое издание этого справочника вышло в январе 2006 года на двух официальных языках Суда.