| That narrows it to two vans. | Это сужает круг поиска до двух фургонов. |
| Now, the club is just two blocks from the executive airport. | Так вот, клуб находится всего в двух кварталах от вспомогательного аэропорта. |
| I'm just saying there's two sides. | Я к тому, что на это можно посмотреть с двух сторон. |
| They married, they had two children, and recently welcomed Betty, Kate's mother, into their home. | Они поженились, завели двух детей, а недавно приняли в свой дом Бетти, маму Кейт. |
| In two things I've managed to keep it intact. | Но в двух вещах я сумел удержать её незатронутой. |
| How did you get two different kinds of dinosaurs to, you know... | Как вам удалось скрестить двух разных динозавров, чтобы... |
| Against two of them and shorthanded? | Против двух из них и не полным экипажем? |
| I read in the Bath Chronicle, there was a man called Gibbons who turned two housebreakers into mice. | Я прочла в Хрониках Бата о неком Гиббонсе, который превратил двух грабителей в мышей. |
| With my mama two feet away from me. | В двух шагах от тела матери. |
| He's got two tails on his surveillance team about five feet behind him. | Его пасут два человека из группы наблюдения, в двух метрах за ним. |
| You're too shy to wear less than two layers. | Ты слишком застенчив, чтобы носить менее двух слоёв одежды. |
| Bringing up two prisoners and we need immediate medical attention for a petty officer. | Ведём двух арестованных и нам нужна немедленная медицинская помощь для старшины. |
| I'm only going to carry on personally managing two of my clients. | Я буду продолжать лично курировать только двух своих клиентов. |
| They had me squeezed between two fat guys. | Они втиснули меня между двух толстяков, клянусь. |
| Except those two ships behind us. | Кроме тех двух кораблей позади нас. |
| Sociopathic child haters who are only teachers because they got tenure after two short years. | Социопатичные детоненавистники, которые стали учителями только потому, что они получили жилье после двух коротких лет. |
| I'm sorry that I brought two skeezy ex-cons to your bonfire. | А я сожалею, что привела двух уголовников к тебе на фестиваль. |
| If you ask nicely, he might give you the other two. | Если вы попросите его вежливо, он выдаст остальных двух. |
| By not putting the department in a situation where the D.A.'s office had to weigh conflicting testimony of two of its officers. | Избавил управление от ситуации, в которой прокуратуре пришлось бы сравнивать противоречивые показания двух полицейских. |
| You tried to reunite two lost, lonely siblings. | Ты пытался воссоединить двух потерянных и одиноких сестер. |
| I stepped in gum, not two feet into the building. | Я наступила на жвачку в двух шагах от здания. |
| I just lost two testers, I have a right to be. | Я только что потерят двух тестировщиков, есть о чем беспокоиться. |
| Earlier today, Chief Constable Nicholas Wilson was harassed by journalists regarding a gruesome attack on two students... | Сегодня днём глава полиции Николас Вилсон был атакован журналистами, желавшими узнать подробности ужасного нападения на двух студентов... |
| A report of the two girls for you to sign. | Подпишите заключение по делу двух девочек. |
| That's if it's OK with your two dads. | Если твоих двух отцов это устраивает. |