Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
The decisions of the two organs are complementary rather than duplicating. Решения этих двух органов не дублируют, а скорее, дополняют друг друга.
He wished to know who nominated those two members. Он хотел бы знать, кто назначает этих двух членов Комиссии.
Full implementation of the two joint offices is anticipated in 2006. Предполагается, что учреждение этих двух совместных отделений будет полностью завершено в 2006 году.
Discussion under this item will be supported by two background documents. Обсуждение в рамках этого пункта повестки дня будет проходить на основе двух справочных документов.
ICP Materials started its activities in 1985 with two preparatory meetings in Stockholm. МСП по материалам начала свою деятельность в 1985 году с проведения двух подготовительных совещаний в Стокгольме.
The technical paper identified two types of outstanding capacity-building activities. В техническом документе определяются необходимые мероприятия в области укрепления потенциала двух различных видов.
Charges remain against two journalists accused of incitement who are on bail awaiting trial. Обвинения не сняты против двух журналистов, обвиненных в подстрекательстве, которые в настоящее время находятся на свободе под залогом в ожидании суда.
Contrary rulings by the two courts had effectively deadlocked proceedings. Противоречивые решения, вынесенные судами этих двух стран, фактически завели производство в тупик.
The Working Group further discussed and finalized draft recommendations relating to two communications. Рабочая группа далее обсудила и приняла окончательное решение в отношении проектов рекомендаций, касающихся двух сообщений.
His country had engaged financially and technically in two UNIDO development projects in Ukraine. Его страна участвовала, оказывая финансовую и техническую поддержку, в двух проектах развития ЮНИДО на Украине.
The Committee recommends against the two P-3 Training Officer positions requested for close protection and medical training. Комитет рекомендует воздержаться от утверждения двух должностей сотрудников по подготовке уровня С-З, испрашиваемых для учебной подготовки личной охраны и в медицинской области.
Withdrawal or drawdown dominated the peacekeeping strategies of two other missions. В двух других миссиях основное внимание уделялось работе по выводу или сокращению численности контингентов.
Information-management capacity assessments have been completed in two line ministries. В двух отраслевых министерствах были завершены оценки потенциала в области управления информацией.
UNEP is implementing two Chernobyl-related projects. Осуществлением двух проектов, связанных с Чернобылем, занимается ЮНЕП.
The Scaling up Nutrition Framework calls for two complementary approaches to reducing undernutrition. Рамочная программа "Усиление внимания к проблеме питания" призывает к использованию двух взаимодополняющих подходов к сокращению масштабов недоедания.
This paper covers initiatives undertaken by two subprogrammes: Environment and Statistics. В настоящем документе рассматриваются инициативы, предпринимаемые в рамках двух подпрограмм: окружающая среда и статистика.
One upgrade is proposed in headquarters, offset with two downgrades. В штаб-квартире предлагается повысить уровень одной должности, что компенсируется понижением уровней двух должностей.
The Federal Constitutional Court consists of two Senates of eight judges each. Федеральный конституционный суд состоит из двух палат, в каждую из которых входят по восемь судей.
Best practice recommends that STI data should be collected through two separate surveys. Передовая практика указывает на то, что данные об НТИ следует собирать в рамках двух отдельных обследований.
OIOS investigated irregularities in two procurement exercises at UNMIK. УСВН расследовало нарушения, допущенные в ходе двух закупочных мероприятий в МООНК.
Neither of the two meetings produces agreed outcomes. Ни одно из этих двух заседаний не принесло согласованных результатов.
Thus, countries may consider nominating two representatives for this meeting. Таким образом, страны, возможно, рассмотрят вопрос о назначении двух представителей для участия в этом совещании.
The Team sees this as having two essential requirements. По мнению Группы, это сопряжено с выполнением двух основных требований.
One of the first steps was to auction two mobile telecommunications licences. Одним из первых шагов стало проведение аукциона для предоставления двух лицензий в сфере мобильной связи.
Other levels included two General Service support staff members. Персонал других категорий включал двух сотрудников категории общего обслуживания, привлекавшихся для выполнения вспомогательных функций.