Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
The Council also heard a briefing by the Prosecutors of the two Tribunals. Совет также заслушал брифинг прокуроров двух Трибуналов.
During the reporting period alone, there were four targeted assassination attempts against Somali journalists, two of which succeeded. За один только отчетный период было четыре специально спланированных покушения на сомалийских журналистов, и в двух случаях они удались.
Even with these contributions in place, MONUSCO will still face a shortfall of four military utility helicopters and two attack helicopters. Даже после получения указанных вертолетов МООНСДРК будет по-прежнему нуждаться в четырех военных многоцелевых вертолетах и двух боевых вертолетах.
The Strategic Concept provides for the deployment of two formed police units. Стратегической концепцией предусматривается развертывание двух сформированных полицейских подразделений.
The Board had recently been expanded to enable it to hear applications in two chambers simultaneously. Недавно состав Совета был расширен, с тем чтобы он мог рассматривать ходатайства одновременно в двух палатах.
Data on prosecutions under those two articles would also be of interest. Было бы полезно получить данные о судебных разбирательствах в порядке применения этих двух статей.
For example, there were now two levels at which administrative decisions could be appealed. Например, в настоящее время решения административных органов могут быть обжалованы на двух уровнях.
Most people considered that they were descended from a mixture of the two. Большинство людей полагают, что они - результат слияния этих двух категорий.
The membership of the other two subcommissions, representing the third group, would then be determined ex novo. Членский состав еще двух подкомиссий - третьей группы членов - будет определен отдельно.
With regard to the State's relations with the Argentine diaspora, two programmes had been set up. По поводу отношений государства с аргентинской диаспорой следует отметить, что было начато осуществление двух программ.
They may use the exercise yard for at least two hours a day. Несовершеннолетним предоставляются ежедневные прогулки продолжительностью не менее двух часов.
In addition, two information documents specifically addressed building on the work of existing institutions. Кроме того, в двух информационных документах конкретно рассматривался вопрос о расширении работы с существующими учреждениями.
Each of the two areas has a total surface of 3,000 km2. Каждый из двух районов имеет общую площадь 3000 км2.
Only Members of the Committee of Experts, accompanied by up to two advisors, are invited to attend this closed session. К участию в этой закрытой сессии приглашаются только члены Комитета экспертов, которых могут сопровождать не более двух советников.
Regarding the latter two undertakings, limited progress has been made so far. В отношении двух последних обязательств не было достигнуто никакого очевидного прогресса.
Regarding the latter two undertakings, no evident progress has been made. Что касается двух последних обязательств, то никакого заметного прогресса в этом отношении достигнуто не было.
The nuclear delivery vehicles of two nuclear-weapon States are subject to verification and transparency measures. На средства доставки ядерного оружия двух государств, обладающих ядерным оружием, распространяются меры проверки и транспарентности.
This would entail the generation of two new infantry battalions and the reassignment of one infantry battalion already deployed in MONUSCO. Это повлечет за собой формирование двух новых пехотных батальонов и переподчинение одного пехотного батальона, уже развернутого в составе МООНСДРК.
UNIFIL was able to gain access to the site within two hours of the explosion. ВСООНЛ смогли попасть на место по прошествии двух часов после взрыва.
At the same time, I would recommend a further progressive reduction of two additional battalions by mid-2015. В то же время я рекомендую также постепенное сокращение к середине 2015 года дополнительно двух батальонов.
This need is compounded by the reduction of the Mission's fleet of air assets for two consecutive fiscal years. Эта потребность обостряется еще и сокращением парка авиационных средств Миссии в течение двух финансовых лет подряд.
The trial panel is composed of one local and two EULEX judges. Судебная коллегия состоит из одного местного судьи и двух судей ЕВЛЕКС.
Mr. Kissinger then responded to questions from two of the Permanent Representatives with experience serving on the Security Council. Затем г-н Киссинджер ответил на вопросы двух постоянных представителей, имеющих опыт работы в Совете Безопасности.
In this regard the Council underlines the importance of full and swift implementation of the two action plans signed by the Government of Somalia. В связи с этим Совет особо отмечает важность всестороннего и оперативного осуществления двух планов действий, подписанных правительством Сомали.
During the period under review, the Tribunal devoted part of its two sessions to the consideration of legal and judicial matters. В рассматриваемый период Трибунал посвятил часть своих двух сессий изучению юридических и судебных вопросов.