| I need more than just two women saying maybe. | Мне нужно нечто большее, нежели "может быть" двух женщин. |
| We are still missing two patellas and a shin bone. | У нас всё ещё хватает двух коленных чашечек и большой берцовой кости. |
| They grew up two miles from each other. | Ж: Они выросли в двух милях друг от друга. |
| I could name at least two... | Я могла бы назвать двух по крайней мере... |
| You're two or three advanced degrees away from that. | Ну, тебе для этого двух или трех докторских степеней не хватает. |
| I only remember two dragons fighting. | Я ничего не помню, кроме двух дерущихся драконов. |
| Joe worked two jobs that summer for the extra money. | Джо тем летом на двух работах трудился, чтобы накопить побольше денег. |
| Sergeant Harriman reported only two intruders before he got killed. | Сержант Гарриман сообщил только о двух вторженцах прежде, чем он был убит. |
| We appeal in such cases on two levels. | В таких случаях мы подаем апелляции в суды двух инстанций. |
| South-South cooperation helps in two respects. | Сотрудничество по линии Юг-Юг может оказать содействие в двух отношениях. |
| I want to mention two points in particular here today. | Сегодня здесь я хочу особо остановиться на двух связанных с этим моментах. |
| The latter two regional sub-units would share another General Service post. | Для последних двух региональных компонентов будет предусмотрена еще одна общая должность категории общего обслуживания. |
| I offer as proof the two major elections that took place peacefully and quietly. | В качестве доказательства я хотел бы привести примеры проведения двух значительных выборов, которые прошли в условиях мира и спокойствия. |
| Those two language versions will be reissued. | Тексты данного документа на этих двух языках будут переизданы. |
| Members of the Trade Practices Commission participated in two recent UNCTAD RBP seminars. | Сотрудники Комиссии по торговой практике приняли участие в двух недавно проведенных семинарах ЮНКТАД по проблемам ОДП. |
| All but five respondents listed at least two partners or funding organizations. | Все респонденты, за исключением пяти, указали по крайней мере двух партнеров или две финансирующие организации. |
| Those were two quite distinct concepts. | Таким образом, речь идет о двух совершенно разных понятиях. |
| The initial support budget for 1998-1999 foresaw two international posts in the Regional Office. | В первоначальном бюджете вспомогательных расходов на 1998-1999 годы было предусмотрено создание в этом Региональном отделении двух должностей сотрудников, набираемых на международной основе. |
| No two institutions measure sustainable different using the same set of indicators. | Нет двух учреждений, использующих для измерения устойчивого развития один и тот же набор показателей. |
| The report follows two earlier studies and one that is ongoing. | З. Этот доклад подготовлен на основе результатов двух ранее выполненных исследований и одного исследования, которое осуществляется в настоящее время. |
| UN/ECE currently has seven regional advisers, including two in the Trade Division. | В настоящее время ЕЭК ООН имеет семь региональных советников, в том числе двух в Отделе торговли. |
| The workshop comprised two working groups. | Работа совещания была организована в рамках двух рабочих групп. |
| He said that the proposal had two components. | Он сообщил, что это предложение состоит из двух компонентов. |
| This resulted in three weeks of exhumations in two locations. | В результате этого эксгумации проводились в двух местах в течение трех недель. |
| The appeal bond payments concern two situations. | Платежи в обеспечение возмещения издержек по апелляции касаются двух случаев. |