Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
Trend data that are available for only a limited number of countries suggest that wage gaps have narrowed only slightly over the past two decades. Данные о тенденциях, которые имеются лишь по ограниченному числу стран, показывают, что разница в размере вознаграждения на протяжении последних двух десятилетий сократилась лишь незначительно.
The overall picture with respect to gender equality in the economy over the past two decades is one of limited progress, if not stagnation. В целом на протяжении последних двух десятилетий в деле достижения гендерного равенства в экономике наблюдается ограниченный прогресс, если не стагнация.
The review found that focal points or desks for gender statistics in national statistical offices existed in over two thirds of countries. В ходе обзора было установлено, что координационные центры или пункты поддержки в области гендерной статистики в национальных статистических управлениях существуют более чем в двух третях стран.
There has been a continuation of two trends noted in 2010. Наблюдается продолжение двух тенденций, отмеченных в 2010 году.
The diagnosis of HIV mainly stems from two sources. Диагноз ВИЧ в основном проистекает из двух источников.
In women, he situated it in relation to two modes of jouissance. Присущими женщинам он считает наслаждения двух видов.
Relative poverty is viewed in a social context, and is a measure of the economic distance between two individuals in a chosen domain. Относительная нищета рассматривается в социальном контексте и является показателем разницы в экономическом положении двух человек в определенной сфере.
In those two areas, reductions of 7 and 12 per cent, respectively, were recorded. В этих двух районах сокращение площадей составило соответственно 7 и 12 процентов.
It also assisted in the organization of two briefings for Member States on the status of preparations for the High-level Dialogue. Отдел также оказал помощь в организации для государств-членов двух брифингов о ходе подготовки к Диалогу на высоком уровне.
In the past two decades, maternal mortality has declined by 47 per cent. В течение двух последних десятилетий материнская смертность сократилась на 47 процентов.
For example, China's participation in the global economy over the past two decades depended on reaching international markets. Например, участие Китая в глобальной экономике на протяжении последних двух десятилетий зависело от доступа на международные рынки.
Planning and implementing regional connectivity strategies also requires two additional components: the availability of comparable, accurate and timely information and data; and finance. Стратегии в области планирования и осуществления мероприятий в сфере региональной соединяемости также требуют наличия двух дополнительных компонентов: сопоставимых, точных и своевременных информации и данных; и финансовых средств.
More than two thirds of the population in these countries remains without any social protection coverage. Более двух третьих населения этих стран не располагают каким-либо доступом к услугам в сфере социальной защиты.
Thus far, it has been rolled out in 13 countries and introduced in two subregions. На данный момент эта программа реализуется в 13 странах и представлена в двух регионах.
That is unfortunately not the case in the two other provinces, which lack such hosting facilities. К сожалению, этот опыт не доступен в других двух провинциях ввиду отсутствия подобных структур по приему.
SGEI is currently implemented in two of Liberia's fifteen counties, Lofa and Bomi. В настоящее время СИОД осуществляется в двух из 15 графств Либерии - Лофа и Боми.
In addition, studies were conducted on the construction of two hospitals and nine health centres, as well as on rehabilitation. К тому же были проведены расчеты для строительства двух больниц, 9 медицинских и реабилитационных центров.
More than two thirds (68.4 percent in 2006) of Canadian households own their own homes. Более двух третей от их общего числа (68,4% по состоянию на 2006 год) владеют домами, в которых проживают.
The two fibre optic cables being installed will improve connectivity and encourage more investments and greater efficiency and more equitable access to services throughout the country. Ведущаяся в настоящее время прокладка двух оптоволоконных кабелей позволит улучшить связь, привлечь новые инвестиции, повысить эффективность и обеспечить более справедливый доступ к услугам по всей стране.
Also, two new technical and vocational training centres were completed in 2 administrative regions. Кроме того, в двух административных округах было завершено строительство двух новых центров профессионально-технической подготовки.
In two cases criminal charges were brought against employers for violation of labour relations rights by not paying salaries. В двух случаях против работодателей были возбуждены уголовные дела за нарушение прав в трудовых отношениях, выразившееся в невыплате заработной платы.
The procedure was closed in 21 cases, while the procedures in two complaints were transferred to the subsequent year. Процедура рассмотрения была завершена в 21 случае, и рассмотрение двух жалоб было перенесено на следующий год.
There has been a positive trend in the past two Village Elections. В течение последних двух выборов в сельские органы власти наблюдалась позитивная тенденция.
"Pilot Application on Electronic Support System" was started in two cities on October 18, 2012. 18 октября 2012 года в двух крупных городах началась экспериментальная эксплуатация системы электронной поддержки.
This shall be applicable for maximum two children. Этот порядок распространяется не более чем на двух детей.