Английский - русский
Перевод слова Trend
Вариант перевода Тенденция

Примеры в контексте "Trend - Тенденция"

Примеры: Trend - Тенденция
In particular, there is a continuing, gradual trend towards respect for women's rights. В частности, наблюдается поступательная тенденция в области соблюдения прав женщин.
This trend implies that regulatory measures are likely to become paramount trade restraining sources in the future. Эта тенденция говорит о том, что меры регулирования в будущем, по всей видимости, станут главным источником торговых ограничений.
This trend has been particularly apparent since 1980, but it has intensified recently. Эта тенденция особенно выражена с 1980 года, однако в последнее время она проявляется еще рельефнее.
Another important trend in development finance relates to the increasing importance of corporate versus sovereign borrowing. Другая важная тенденция в области финансирования развития связана с повышением роли корпоративных заимствований в сравнении с заимствованиями государств.
GRULAC was convinced that that trend was compatible with the multilateral trading system and could be mutually reinforcing. ГРУЛАК убеждена в том, что эта тенденция совместима с многосторонней торговой системой, и обе они способны поддерживать друг друга.
The overall trend in automotive manufacturing is one of consolidation. Общая тенденция в автомобильной промышленности сводится к консолидации.
It was hoped that such obstacles would increasingly be resolved and that the positive trend would continue. Была выражена надежда на то, что такие препятствия будут во все большей мере устраняться и что положительная тенденция будет продолжаться.
It is expected that this trend will accelerate with the arrival of a training officer in November 2007. Как ожидается, эта тенденция усилится с прибытием в ноябре 2007 года сотрудника по профессиональной подготовке.
During 2007, the organization maintained its positive trend in voluntary contributions. В течение 2007 года в организации сохранилась позитивная тенденция в плане добровольных взносов.
This trend has been constant since the first report of the Secretary-General, in the 1970s. Эта тенденция остается неизменной со времени публикации первого доклада Генерального секретаря в 1970е годы.
Although the pace has slowed somewhat in recent years, the trend continues. Хотя в последние годы он несколько замедлился, общая тенденция сохраняется.
This pattern of militarization and the trend towards increasing volatility greatly increases the chances of more fighting and the resulting loss of life. Такая милитаризация и наметившаяся тенденция к все большей нестабильности значительно увеличивают угрозу продолжения столкновений и гибели людей.
Today, the same trend continues for raw materials, but production is moving to developing countries. Сегодня эта тенденция сохраняется в части сырья, однако производство перемещается в развивающиеся страны.
There is a belief that there is a decreasing trend. Существует мнение, что в этой области наметилась тенденция к снижению.
The trend has been particularly pronounced over the past decade. Наиболее отчетливо эта тенденция проявилась в последнее десятилетие.
The trend since 2005 has been a decline in the transmission of malaria. По сравнению с 2005 годом наблюдается тенденция к снижению распространения малярии.
The trend is expected to continue, provided financial resources, equipment and materials for systematic control campaigns are available. Эта тенденция должна сохраниться при условии наличия финансовых средств, оборудования, ресурсов и материалов для систематического проведения мероприятий по контролю за заболеванием.
The current expenditure reduction trend observed in the previous year did not continue in 2007. Нынешняя тенденция к сокращению расходов, отмечавшаяся в предыдущем году, не сохранилась в 2007 году.
The current expenditure reduction trend observed in 2006 did not continue in 2007. Нынешняя тенденция к снижению расходов, отмечавшаяся в 2006 году, не сохранилась в 2007 году.
A positive trend has been noted over the reporting biennium with respect to the geographical representation of this type of gratis personnel. За рассматриваемый двухгодичный период наметилась положительная тенденция в плане географической представленности в рамках этой категории безвозмездно предоставляемого персонала.
This trend is similar to the previous biennium. Эта тенденция аналогична предыдущему двухгодичному периоду.
This regrettable trend must be addressed with urgency. Эта тревожная тенденция должна быть безотлагательно обращена вспять.
There is also a trend towards expanding the availability of treatment programmes. Наблюдается тенденция к повышению доступности таких программ.
If this trend continues, change is sure to follow. Если эта тенденция сохранится, то за ней неизбежно последуют преобразования.
This trend requires the preparedness of the health system to respond to the changing health of the population. Эта тенденция требует от системы здравоохранения готовности реагировать на изменяющееся состояние здоровья населения.