At the same time, productivity has been increasing and, with the continued application of technological innovations, this trend should continue. |
В то же время производительность труда повышалась, и с расширением внедрения технических новшеств эта тенденция должна сохраниться. |
If that trend continued, UNPROFOR would be in a very difficult situation. |
Если эта тенденция сохранится, то СООНО окажутся в очень тяжелом положении. |
The negative trend in the transfer of funds from the Bretton Woods institutions to the developing countries made the situation even more complicated. |
Негативная тенденция в отношении передачи ресурсов бреттон-вудских институтов в развивающиеся страны еще более усугубляет это положение. |
Such a trend would have long-term effects on the country's economic development, labour force and social structure. |
Такая тенденция будет иметь долгосрочные последствия для экономического развития страны, рабочей силы и социальной структуры. |
That trend would continue in the future. |
Эта тенденция будет сохраняться и в будущем. |
There was a trend towards controlling water pollution and protecting environmental values associated with water. |
Наблюдается тенденция к ограничению загрязнения водных ресурсов и защите экологических ценностей, связанных с водой. |
The general trend on the continent pointed to increased cooperation within the European Union and among the countries of the Balkan Route. |
Общая тенденция на этом континенте свидетельствовала о расширении сотрудничества в рамках Европейского союза и между странами, по которым проходит "балканский путь". |
A positive trend was also seen in the increased financial contributions for TCDC from national budgets which some developing countries have made. |
Положительная тенденция также проявилась в увеличении объема финансовых взносов, внесенных рядом развивающихся стран на цели ТСРС. |
The trend towards increased financing from extrabudgetary funding continued. |
По-прежнему наблюдается тенденция увеличивать финансирование из внебюджетных источников. |
Some NEAPs had been discussed at Consultative Group meetings and the trend was expected to continue. |
Некоторые НППД были обсуждены на совещаниях Консультативной группы, и, как ожидается, эта тенденция будет продолжаться. |
As national execution further expands, this trend will be further accelerated. |
По мере расширения масштабов национального исполнения эта тенденция будет усиливаться. |
The trend shows a decreasing part of the population with an income below the poverty line. |
Указанная тенденция свидетельствует о сокращении доли населения с доходами ниже черты бедности. |
A positive trend has been observed in the activity of regional development banks. |
Положительная тенденция отмечалась в деятельности региональных банков развития. |
This trend has adversely affected the stability of the countries concerned and complicated international relations. |
Эта тенденция неблагоприятно сказалась на стабильности соответствующих стран и осложнила международные отношения. |
This trend has increased over the past 12 months. |
В последние 12 месяцев эта тенденция усилилась. |
In Asia, the positive trend of the past few years has been maintained. |
В Азии в течение последних нескольких лет сохраняется положительная тенденция. |
That trend will continue over the coming years. |
Эта тенденция будет сохраняться и в последующие годы. |
The trend has become even more pronounced since the end of the cold war. |
Данная тенденция стала еще более заметной с момента прекращения "холодной войны". |
This trend has already been manifesting itself in recent years, and one can only hope that it will be further applied and consolidated. |
Эта тенденция уже проявилась в последние годы, и можно лишь надеяться на ее дальнейшее применение и развитие. |
Nevertheless, the trend towards trade and economic liberalization gathers momentum. |
Тем не менее тенденция к развитию торговли и экономической либерализации набирает силу. |
The general trend at present is a marked increase in contributions to peace-keeping operations and a clear decline in funds for operational activities. |
Общая тенденция в настоящее время - заметный прирост вкладов в операции по поддержанию мира и четкое снижение средств на оперативную деятельность. |
Training has seen a decrease in study tours from 1992 onwards, a trend which should be encouraged. |
С 1992 года отмечается тенденция к сокращению числа учебных поездок, что следует поощрять. |
The above trend is expected to continue. |
Ожидается, что эта тенденция будет сохраняться. |
The operating budget of the health sectors followed the same trend. |
Аналогичная тенденция проявлялась и в изменении регулярного бюджета различных секторов здравоохранения. |
This trend turned in 1985 when disposable income started to increase. |
Эта тенденция изменилась на противоположную в 1985 году, когда размер доходов после налогообложения стал возрастать. |