Английский - русский
Перевод слова Trend
Вариант перевода Наблюдается

Примеры в контексте "Trend - Наблюдается"

Примеры: Trend - Наблюдается
In most entities, the trend is in the opposite direction. В большинстве других подразделений наблюдается противоположная тенденция.
In Latin America, South-East Asia and South Africa, the trend was downward. В Латинской Америке, Юго-Восточной Азии и Южной Африке наблюдается понижательная тенденция.
The resulting trend is towards oligopolistic competition and growing intra-firm and inter-firm competition. В результате наблюдается олигополистическая конкуренция и усиление внутрифирменной и межфирменной конкуренции.
The trend is one of a steady increase in the percentage of elderly women among the most needy segments of the population. Наблюдается стабильное увеличение процентной доли пожилых женщин среди наиболее малоимущих слоев населения.
The trend of increasing requests for advice continued. По-прежнему наблюдается тенденция к увеличению количества поступающих запросов на предоставление консультативных услуг.
At the global level, the trend towards healthier, longer life continues. ЗЗ. На глобальном уровне по-прежнему наблюдается тенденция к оздоровлению образа жизни и к увеличению ее продолжительности.
In most countries there is a general trend towards later marriage with increased educational level. В большинстве стран наблюдается общая тенденция к более позднему вступлению в брак среди людей, имеющих более высокий уровень образования.
There is a general trend affecting housing opportunities for poor and disadvantaged groups. Наблюдается общая тенденция, затрагивающая возможности бедных и находящихся в неблагоприятном положении групп населения в области доступа к жилью.
There is a trend to review and amend any legislation which allows gender discrimination. Наблюдается тенденция к пересмотру любого законодательства, допускающего дискриминацию по признаку пола, и внесению в него поправок.
Moreover, there is a trend towards increased earmarked funding. Более того, наблюдается тенденция к увеличению объема финансовых средств, выделяемых в целевом порядке.
This is the same trend as in the municipalities. Здесь наблюдается та же самая тенденция, что и в муниципалитетах.
The general trend towards stability observed since 2005 conceals significant regional discrepancies. За общемировой тенденцией по стабилизации показателей, которая наблюдается начиная с 2005 года, скрываются существенные различия между регионами.
A growth trend can be observed in higher education. В высшей школе наблюдается тенденция к увеличению числа женщин среди студентов.
Similarly, there is a trend away from mandatory death sentence regimes. Кроме того, наблюдается тенденция к отказу от обязательного вынесения смертного приговора.
Despite these pledges, a review of the new developments in the nuclear policy of the United States shows a reverse trend. Несмотря на наличие этих обещаний, анализ последних изменений в ядерной политике Соединенных Штатов показывает, что наблюдается обратная тенденция.
There is a disturbing trend in a few countries of closing down newspapers and radio stations, in particular those aligned with the political opposition. В некоторых странах наблюдается тревожная тенденция к закрытию газет и радиостанций, особенно тех, что выступают на стороне политической оппозиции.
The document stated that globally the general trend was to increase the age of retirement. В документе отмечается, что во всем мире наблюдается общая тенденция к повышению возраста выхода на пенсию.
In northern Uganda, the recovery trend has been encouraging. Обнадеживает то, что в Северной Уганде наблюдается тенденция к восстановлению.
The trend was towards confining indigenous justice to areas of civil law and assigning criminal jurisdiction to the ordinary courts. Наблюдается тенденция к ограничению системы правосудия коренных народов областями, регулируемыми гражданским правом, и наделению обычных судов уголовной юрисдикцией.
A similar trend has been occurring in the area of non-financial reporting. Схожая тенденция наблюдается и в сфере нефинансовой отчетности.
There was a worrisome trend of additional rules specific to large trade blocs. Наблюдается вызывающая обеспокоенность тенденция принятия дополнительных правил, конкретно касающихся крупных торговых блоков.
A general decreasing trend was observed in the longer-term human biomonitoring studies. В ходе долгосрочных биомониторинговых исследований на людях наблюдается тенденция к снижению.
The same trend of increased coverage has been recorded with regard to pensions and the occupational risks insurance administration system. Аналогичная тенденция к расширению охвата наблюдается в системе пенсионного обеспечения и в системе страхования профессиональных рисков.
There is an evident trend of increase in the funds allocated for non-governmental organizations. Никакой явной тенденции к увеличению объема средств, выделяемых неправительственным организациям, не наблюдается.
This trend has been present since the establishment of the institution. Такая тенденция наблюдается со времени создания указанной должности.