Английский - русский
Перевод слова Trend
Вариант перевода Тенденция

Примеры в контексте "Trend - Тенденция"

Примеры: Trend - Тенденция
Over the period of 1991 to 1992, this worsening trend of disaster losses continued. В период 1991-1992 годов эта отрицательная тенденция к росту убытков в результате стихийных бедствий сохранялась.
The trend towards the relaxation of restrictive measures, in particular in trade, sports and cultural activities, continued. По-прежнему наблюдается тенденция к ослаблению ограничительных мер, в частности в таких областях, как торговля, спорт и культура.
Again, the trend has been a decline. Повторяясь, скажу, что в настоящее время наблюдается тенденция к снижению числа таких случаев.
Mr. GUILLAN (Peru) noted with satisfaction that the world trend towards the reduction of military expenditures was continuing. Г-н ГИЛЬЕН (Перу) с удовлетворением отмечает, что в мире сохраняется тенденция к сокращению военных расходов.
Regrettably, for Africa the critical economic situation and the trend of marginalization continue. К сожалению, в Африке сохраняется критическое экономическое положение и тенденция к маргинализации.
This trend is clearly shown in the Court's report (A/48/4), now before the General Assembly. Эта тенденция четко отражена в докладе Суда (А/48/4), представленном сейчас Генеральной Ассамблее.
If this worsening trend is not stopped now, the future of the human race will be in grave danger. Если эта все ухудшающаяся тенденция не будет остановлена сейчас, над будущим человечества нависнет огромная угроза.
This is a very important trend and it seems that it will continue in the foreseeable future. Это очень важная тенденция, и, как представляется, она сохранится и в обозримом будущем.
This trend was maintained in 1995. В 1995 году эта тенденция сохранилась.
In this context, the trend towards hybrid enterprises, with broad-based representation of stake/shareholders, was seen as a welcome development. В этой связи тенденция к созданию смешанных предприятий с широкой представленностью акционеров рассматривается в позитивном плане.
This trend is a new international reality. Эта тенденция сейчас превратилась в новую международную реальность.
However, on a global scale, there is a clear trend towards reconciliation and tolerance. Однако в глобальном плане существует четкая тенденция в направлении достижения примирения и терпимости.
The Strategy had already forecast such a trend when it recommended that "responsiveness to social needs" should be a development objective. В Стратегии была предусмотрена эта тенденция, и поэтому в ней содержится рекомендация обеспечить такое развитие, которое "учитывало бы социальные потребности".
If Africa is to move forward, that trend must continue and broaden. Для того чтобы Африка двигалась вперед, эта тенденция должна продолжаться и набирать силу.
On the whole, however, the trend has been negative, especially for the least developed countries. В целом, однако, общая тенденция носила негативный характер, особенно в отношении наименее развитых стран.
Despite modest achievements attained in some parts of the continent, the general trend and overall outlook remain bleak. Несмотря на скромные достижения, наблюдаемые в некоторых регионах континента, общая тенденция и впечатление остаются мрачными.
We welcome the progress made in recent years in this area, and we hope that this trend will continue. Мы приветствуем прогресс, достигнутый в этой области в последние годы, и надеемся, что эта тенденция будет продолжаться.
We would like to see this trend maintained and carried further in the interests of clarity and transparency. Мы хотели бы, чтобы эта тенденция сохранялась и развивалась далее в интересах ясности и транспарентности.
The current trend toward the creation of increasing numbers of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world is most encouraging. Весьма отрадным веянием является наблюдаемая в настоящее время тенденция к созданию в различных регионах мира все большего числа безъядерных зон.
This delegation strongly hopes that this positive trend will be upheld or even reinforced. Делегация моей страны искренне надеется, что эта позитивная тенденция будет не только сохранена, но и усилена.
This has become the main theme in the world today and this trend will last for quite some time in the future. Это стало основной темой в сегодняшнем мире, и такая тенденция будет сохраняться еще довольно значительное время в будущем.
The proliferation of actors engaged in such activities supporting democratization has on the whole been a positive trend. Тенденция к увеличению числа поддерживающих демократизацию действующих лиц, ведущих подобную работу, в целом носит положительный характер.
This trend could be found in 13 of 17 countries reporting only general legislation. Эта тенденция прослеживается в 13 из 17 стран, представивших информацию лишь в отношении общего законодательства.
The trend of increased contributions to General Programmes was welcomed. Была позитивно отмечена тенденция к увеличению объема взносов на общие программы.
That regrettable trend included a 9 per cent reduction in UNDP core resources for 1996. Эта достойная сожаления тенденция привела к тому, что объем основных ресурсов ПРООН на 1996 год уменьшился на 9 процентов.