This trend has been even more evident in 2006. |
В 2006 году тенденция роста кредита для финансирования микропредприятий женщин стала еще более заметной. |
Evidently, the trend has changed. |
Очевидно, что в настоящее время отмеченная тенденция роста на рынке труда изменилась. |
The trend however indicates that the issue is being addressed. |
Вместе с тем наблюдаемая тенденция свидетельствует о том, что проблема постепенно решается. |
Requirements for special political missions continued to trend significantly upwards. |
Тенденция к значительному увеличению потребностей в ресурсах на финансирование специальных политических миссий сохраняется. |
This trend mirrors a similar trend in the EU area. |
Эта тенденция отражает аналогичную тенденцию в странах Европейского союза. |
Equally important is the trend towards more inter-mission cooperation and sharing of assets. |
Не менее важной является также тенденция к сотрудничеству между миссиями и использованию ими сил и средств друг друга. |
The trend of prepaying Paris Club debt has continued in 2006/2007. |
В 2006 - 2007 годах сохранилась тенденция досрочного погашения части задолженности по линии Парижского клуба. |
That established trend was likely to continue. |
Эта наметившаяся тенденция, по всей вероятности, сохранится. |
On ODA the trend is also encouraging. |
Что касается ОПР, то тенденция также является отрадной. |
This positive trend is expected to continue in 2008 and beyond. |
Ожидается, что эта положительная тенденция продолжится в 2008 году и в последующий период. |
Another global trend discussed was the recent emergence of sovereign wealth funds as foreign direct investors. |
Была проанализирована еще одна глобальная тенденция, заключающаяся в превращении в последнее время фондов национального благосостояния в источник прямых иностранных инвестиций. |
Current market analyses indicate that that trend will continue for the foreseeable future. |
Ныне проводимые анализы рынка указывают на то, что в обозримом будущем такая тенденция будет продолжаться. |
This trend demonstrates increased confidence in this institution and in combating and preventing discrimination. |
Эта тенденция свидетельствует о росте доверия к этому институту и его эффективности в деле борьбы с дискриминацией и ее предупреждения. |
The figure shows a variable but rising trend. |
Как следует из диаграммы, несмотря на колебания, тенденция была повышательной. |
The low-income trend among children is encouraging. |
Тенденция в отношении детей, имеющих низкие доходы, является обнадеживающей. |
The trend in employment broadly mirrors that in GDP. |
Тенденция в сфере занятости в целом отражает тенденцию в развитии ВВП. |
Unfortunately, there are clear signs of this trend reversing. |
К сожалению, налицо все признаки того, что эта тенденция возвращается. |
Islamophobia likewise represents a powerful trend in ideological and intellectual terms. |
Кроме того, сохраняется тревожная тенденция в связи с идеологическим и интеллектуальным аспектом исламофобии. |
A growth trend can be observed in higher education. |
В высшей школе наблюдается тенденция к увеличению числа женщин среди студентов. |
Key management indicators also show a generally positive trend. |
Позитивная тенденция отмечается, в целом, и в отношении ключевых показателей в области управления. |
This trend cuts across ethnic groups. |
Та же тенденция прослеживается и по этническим группам. |
This positive trend is not anymore determined by tradition. |
Это позитивная тенденция, которая уже не определяется традициями и обычаями. |
He hoped that the trend would continue in 2008. |
Он надеется, что эта тенденция сохранится и в 2008 году. |
There was a recognizable trend towards giving individuals and groups greater autonomy and the power to protect their own rights; his Government endorsed that trend. |
Наблюдается заметная тенденция к предоставлению отдельным лицам и группам большей самостоятельности и полномочий для защиты своих прав; правительство страны оратора поддерживает эту тенденцию. |
We believe that the current trend to greater transparency and more public meetings is a good trend, and my delegation is entirely in favour of that. |
Мы считаем, что нынешняя тенденция к большей транспарентности и увеличению числа открытых заседаний является отрадным явлением, и моя делегация всецело ее поддерживают. |