Английский - русский
Перевод слова Trend
Вариант перевода Тенденция

Примеры в контексте "Trend - Тенденция"

Примеры: Trend - Тенденция
BCG expects the trend toward more concentrated wealth to continue unabated. БКГ ожидает, что тенденция по концентрации богатства продолжится и далее.
This trend has begun to slow due to ongoing population growth in Tokyo and the high cost of living there. В последние время эта тенденция пошла на спад из-за продолжающегося роста населения в Токио и высокой стоимости жизни там.
The trend continued in 2008, during which time the town broke its own record, with 24 shark bites. Эта тенденция сохранялась и в 2008 году, в течение которого город побил свой собственный рекорд с 24 акульими укусами.
The trend was somewhat initiated by Google AdSense when it started showing two arrows in the... Эта тенденция была несколько инициированный Google AdSense, когда он начал показывать две стрелки на...
It started the trend of intellectual resistance to the Japanese rule. В начале этого времени существовала тенденция интеллектуального сопротивления японскому управлению.
Currently, most immigrants come from South Asia, China and Caribbean and this trend is expected to continue. В настоящее время большинство иммигрантов из Южной Азии и Китая, и эта тенденция будет продолжаться.
The trend of moving away from the term kafana continued into the 1990s, and early 2000s. Тенденция отказа от термина кафана продолжилось в 1990-х и начале 2000-х годов.
If the trend continues, the world's urban population will double every 38 years. Исследователи утверждают, что, если существующая тенденция продолжится, то население городов будет удваиваться каждые 38 лет.
Another positive trend was the growing inclusion of specific references to women, peace and security in resolutions concerning the establishment or renewal of mandates of missions. Еще одна позитивная тенденция связана с более частым включением конкретных упоминаний вопроса о женщинах, мире и безопасности в резолюции об учреждении новых миссий или продлении мандатов существующих миссий.
The recent trend of a decrease in the share of aid allocated to the poorest counties in Africa has continued. Наметившаяся в последнее время тенденция сокращения объемов помощи, выделяемой беднейшим странам Африки, сохраняется.
In recent years, a positive trend is observed regarding women holding managerial positions. В последние годы наблюдается позитивная тенденция в отношении числа женщин, занимающих руководящие должности.
This trend is arguably the main contribution made to the struggle for the realization of human rights by transitional justice. Вполне можно утверждать, что такая тенденция является основным вкладом в борьбу за реализацию прав человека в рамках правосудия переходного периода.
The 15-point jump in third-grade test scores is a trend that can't be ignored. Пятнадцатибалльный прирост по тестам у третьеклассников это тенденция, и её нельзя игнорировать.
This trend has gathered momentum in recent months. Эта тенденция набирает обороты в последние месяцы.
But now we can see a more consistent trend developing. Однако сейчас мы видим, как формируется более устойчивая тенденция.
And yet recent growth figures seem to have reversed this trend for the time being. И тем не менее последние цифры, кажется, говорят о том, что на данный момент существует обратная тенденция.
Already, this trend is complicating governments' efforts at domestic monitoring and control. Эта тенденция уже усложнила властям внутриполитический мониторинг и контроль.
If the current trend holds, China's trade with ASEAN could reach $1 trillion by 2020. Если текущая тенденция сохранится, объем торговли Китая с странами АСЕАН может достичь $1 трлн к 2020 году.
Objectively, the trend is indeed towards a "German Europe," which will never work. Объективно, тенденция действительно ведет к «немецкой Европе», которая никогда не будет работать.
One can argue that this trend bodes ill for China. Кто-нибудь может спорить, что данная тенденция служит плохим предзнаменованием для Китая.
This trend will spell trouble for longer-term global economic growth. Данная тенденция создаст проблемы для долгосрочного глобального экономического роста.
There appears to be a trend towards more women pursuing higher educations than men. Судя по всему, усиливается тенденция к тому, что больше женщин по сравнению с мужчинами стремится получить высшее образование.
The trend shows that the largest donation received by the parties directly before the upcoming elections. Эта тенденция показывает, что наибольшее пожертвование получено сторонами непосредственно перед предстоящими выборами.
Fertilizer use has become significantly more efficient in recent years, a trend that will continue. Использование удобрений за последние годы стало значительно более эффективным, и эта тенденция будет продолжаться.
In fact, the trend was for disengagement with the rest of the world. На деле, присутствовала тенденция отстранения от остального мира.