Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортной

Примеры в контексте "Transport - Транспортной"

Примеры: Transport - Транспортной
Typical TIR infringement and related claims' handling: transport industry view Типичное нарушение процедуры МДП и урегулирование связанных с этим претензий: точка зрения транспортной отрасли
Some Parties reported the estimated effects of transport policies as a whole. Некоторые Стороны представили оценки эффективности транспортной политики в целом.
An increasing number of Governments had turned to the private sector for management of transport infrastructure and for investment to increase competitiveness. Все больше правительств обращаются к частному сектору для решения вопросов управления транспортной инфраструктурой и инвестиций в целях повышения конкурентоспособности.
Any new exemption from the ADR/RID requirements in 1.1.3.related to the nature of the transport operation was clearly rejected by a majority of States. Включение в раздел 1.1.3 любого нового изъятия из требований ДОПОГ/МПОГ, касающегося характера транспортной операции, было решительно отвергнуто большинством государств.
They are looking at, among other things, the vulnerability of banking and financial systems and transport infrastructure, particularly international airports. Они учитывают, среди прочего, уязвимость банковской и финансовой систем и транспортной инфраструктуры, в частности международных аэропортов.
Assistance in rebuilding infrastructure and energy also aims at creating a pan-European transport network. Помощь в восстановлении объектов инфраструктуры и энергетического сектора нацелена также на создание панъевропейской транспортной сети.
To rebuild the region, including its energy and transport infrastructure, greater effort from EU is likely to be needed. Задача восстановления региона, особенно его энергетической и транспортной инфраструктуры, по всей видимости, потребует более активных усилий со стороны ЕС.
The Convention contains a series of provisions dealing with transport documents. В Конвенции содержится ряд положений, касающихся транспортной документации.
They also need access to markets, transport infrastructure, credit, capital and information technology to increase their productivity and income. Они также нуждаются в доступе к рынкам, транспортной инфраструктуре, кредитам, капиталу и информации и технологиям для повышения производительности своего труда и доходов.
TEN support: Advantages: additional funding, less national funds are needed. Finland's transport network can be integrated to European networks. Содействие в рамках проектов ТЕС: Преимущества: - дополнительное финансирование, меньшая потребность в национальном финансировании; - возможность интеграции транспортной системы Финляндии в европейские системы.
Azerbaijan was also part of the North-South transport network, through which it could secure its shortest route to the sea. Азербайджан также участвует в работе транспортной сети Север-Юг, которая помогает стране получить прямой доступ к морю.
They appear to relate to the transport insurance for the stored materials. По-видимому, они касаются транспортной страховки в связи с хранящимися материалами.
This article sets priority for the carrier's liability provisions of the other transport convention. Эта статья наделяет приоритетом положения об ответственности перевозчика другой транспортной конвенции.
The generally low density and quality of transport infrastructures in Africa raises transactions costs for trade substantially. Характерные для Африки низкая плотность распределения и качество объектов транспортной инфраструктуры существенно повышают связанные с торговлей операционные издержки.
Several of these neighbours are highly interested in strengthening bilateral cooperation or development of common transport and/or energy infrastructure with the SPECA countries. Некоторые из этих соседних стран в значительной мере заинтересованы в укреплении двустороннего сотрудничества или развитии общей транспортной и/или энергетической инфраструктуры со странами СПСЦА.
Decision makers in transport industry (employers); лица, принимающие решения на уровне транспортной отрасли (работодатели);
In addition, awareness was raised of the possibilities for the transport industry to contribute to the reduction of CO2 emissions. Кроме того, было обращено внимание на возможности транспортной отрасли в деле стимулирования снижения выбросов СО2.
It offers services in the field of transport and road safety throughout Europe and far beyond. Он предоставляет услуги в сфере транспортной и дорожной безопасности по всей Европе и за ее пределами.
A second aspect is the completion of a comprehensive transport system. Второй аспект - это завершение создания комплексной транспортной системы.
Finally, the draft instrument also makes provision for electronic transport documents, including negotiable documents. Наконец, в проекте документа предусматривается также возможность электронной транспортной документации, в том числе оборотных документов.
Likewise, UNMIK facilitates the participation of the Kosovo authorities in a number of regional cooperation initiatives in the economic, energy and transport sectors. Кроме того, МООНК содействует участию властей Косово в реализации ряда региональных инициатив в экономической, энергетической и транспортной сферах.
With regard to transport infrastructure, the total road network expanded in 13 least developed countries but declined in 5. Что касается транспортной инфраструктуры, то общая протяженность дорог увеличилась в 13 наименее развитых странах, но сократилась в пяти.
Insufficient transport infrastructure, however, continues to be a major constraint to tourism development. Вместе с тем серьезным препятствием для развития туризма остается низкий уровень развития транспортной инфраструктуры.
Only half of the damage to the power network had been repaired, and no repair had been made to the transport infrastructure. Лишь половина поврежденных электропередач была восстановлена, и никаких ремонтных работ на объектах транспортной инфраструктуры не велось.
Best practices in transport and infrastructure regulation. передовой опыт в сфере регулирования транспортной отрасли и инфраструктуры.