Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортной

Примеры в контексте "Transport - Транспортной"

Примеры: Transport - Транспортной
The Ministry is the coordinating body for all matters to do with transport policy. Министр республики является координирующим органом по всем вопросам транспортной политики.
Foreword Simultaneously to the passage to the market economy, the demand for a new transport policy became enhanced in Hungary. В Венгрии одновременно с началом деятельности по переходу к рыночной экономике стала все острее ощущаться потребность в новой транспортной политике.
Data on transport performance of road undertakings in terms of pkm and tkm are published by the Statistical office of the Republic of Slovenia. Данные об эффективности транспортной деятельности автотранспортных предприятий по показателям пассажирооборота и грузооборота публикуются Статистическим управлением Республики Словения.
It also requested ECE and ESCAP to continue their efforts in standardizing transport statistics and harmonizing statistical questionnaires. Кроме того, ЕЭК и ЭСКАТО было предложено продолжить свою работу по унификации транспортной статистики и согласованию статистических вопросников.
The programme could be seen as a means to developing an integrated vision of the Asia/Europe transport system. Данную программу можно рассматривать в качестве средства формирования комплексного представления об азиатско-европейской транспортной системе.
Its objectives would be the formulation and formalization of that transport system, as well as the improvement of its operational efficiency. Ее цели будут заключаться в разработке и официальном утверждении этой транспортной системы, а также в повышении ее эксплуатационной эффективности.
There is as yet no general agreement on what constitutes the most appropriate form of regionalism in transport infrastructure. Пока еще не выработано общего мнения относительно наиболее подходящей формы регионального сотрудничества в сфере транспортной инфраструктуры.
Private finance in transport infrastructure offers a welcome new source of investment. Частное финансирование транспортной инфраструктуры является новым ценным источником инвестиций.
Marginal 10011 was intended to simplify the procedures for the transportation of small loads of dangerous goods on a transport unit and was very successful. Цель весьма успешно составленного текста маргинального номера 10011 состояла в упрощении процедур перевозки небольших партий опасных грузов на транспортной единице.
The use of that term would greatly facilitate the harmonization of provisions concerning marking of packages and transport documentation. Употребление данного термина во многом способствовало бы согласованию положений, касающихся маркировки упаковок и транспортной документации.
Thus there is no obvious way of allocating these organisms to a transport category. Поэтому нет четкого механизма отнесения этих организмов к транспортной категории.
Work on transport terminology in the framework of an informal inter-secretariat working group continued according to plan. В соответствии с планом продолжалась работа в области транспортной терминологии в рамках неофициальной межсекретариатской рабочей группы.
At the beginning of the electoral period, the Government will present a report to Parliament to outline its long-term transport policies. В начале избирательного периода правительство представит парламенту доклад об основных направлениях его долгосрочной транспортной политики.
As a result, the MERCOSUR Structural Convergence Fund had recognized the need to improve the production and transport infrastructure of smaller economies. Благодаря этому Фонд структурной перестройки МЕРКОСУР признал необходимость совершенствования производственной и транспортной инфраструктуры более мелких государств.
Trends in Finland's transport policy will be guided by the challenge of climate change. Общие направления транспортной политики Финляндии будут определяться с учетом проблемы изменения климата.
A balanced transport policy must find ways of reconciling these objectives. В сбалансированной транспортной политике должны быть определены способы сочетания этих целей.
Reviews of individual sectors and operations will be replaced by overall development and optimization of the transport system. Вместо анализа по отдельным секторам и операциям будут изучаться общие направления развития и оптимизации транспортной системы.
As the transport system is developed the activities of the various agencies will be used to their best advantage. По мере совершенствования транспортной системы будет достигаться максимальная отдача от деятельности различных агентств.
The main endeavours of the Hungarian transport policy are: Основные усилия, предпринимаемые Венгрией в области транспортной политики, направлены на:
African countries need policy flexibility for mobilizing sufficient public finance to meet transport infrastructure requirements without creating excessive fiscal deficits or harming incentives. Африканским странам следует проводить гибкую политику в целях мобилизации достаточных государственных ресурсов для финансирования потребностей в области транспортной инфраструктуры без чрезмерного увеличения бюджетного дефицита или подрыва стимулов.
We must be able to take advantage of the opportunities of new technology when improving the transport system. Мы должны быть готовы воспользоваться возможностями, открываемыми новыми технологиями в работе по совершенствованию транспортной системы.
Practical assistance on the implementation of integration agreements, improving free trade zones and modernizing the transport infrastructure. Оказание практической помощи в осуществлении соглашений об интеграции, повышение эффективности зон свободной торговли и модернизация транспортной инфраструктуры.
Launching geographic information database to assess the impact of transport infrastructure on economic development. Создание баз географических данных для оценки воздействия транспортной инфраструктуры на процесс экономического развития.
In general, resources made available through the UNECE Trust Fund would mainly support activities that have a strong transport and environment component. В целом ресурсы, предоставляемые через Целевой фонд ЕЭК ООН, наверное, будут направляться главным образом на поддержку деятельности со значительной транспортной и экологической составляющей.
In certain sectors such as railways, Indian industry is involved in a major way in the development of African transport infrastructure. В некоторых областях, таких, как железные дороги, индийская промышленность вносит существенный вклад в развитие транспортной инфраструктуры Африки.