Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортной

Примеры в контексте "Transport - Транспортной"

Примеры: Transport - Транспортной
Safety: The possibility for carriers to use one set of transport document Shipper's declaration) throughout the transport chain will enhance safety. Безопасность: Возможность использования перевозчиками одного комплекта транспортных документов (декларация грузоотправителя) по всей транспортной цепочке повысит уровень безопасности.
The main objective of transport policy is to develop sustainable, environmentally friendly transport systems. Главная цель транспортной политики - разработка устойчивых и экологически безопасных транспортных систем.
Since virtually all international shipments require the use of more than one mode of transport, Governments need to ensure that transport infrastructure development is coordinated and appropriate for national requirements. Поскольку практически все международные перевозки предполагают использование более одного вида транспорта, правительствам следует обеспечить скоординированное развитие транспортной инфраструктуры и ее соответствие национальным потребностям.
In official transport statistics the financial indicators for goods and passenger transport by road are presented in aggregated form. В официальной транспортной статистике финансовые показатели для сектора грузовых и пассажирских автомобильных перевозок представлены в агрегированном виде.
The development of transport and transport infrastructure is one of the priorities, set out in the Programme of the Bulgarian Government. Обеспечение развития транспорта и транспортной инфраструктуры является одним из приоритетных направлений деятельности, предусмотренных программой правительства Болгарии.
Length of a route section (given part of a transport network), on which public transport is operated. Протяженность участка маршрута (определенной части транспортной сети), по которому ходит общественный транспорт.
The representative of Serbia reported on the adoption of a new Governmental transport strategy that included, in particular, the development of intermodal transport. Представитель Сербии сообщил о принятии новой транспортной стратегии правительства, которая предусматривает, в частности, развитие интермодальных перевозок.
Since joining the SPECA, Azerbaijan hosted a number of important international meetings devoted to the development of transport and transport infrastructure. После своего присоединения к СПЕКА Азербайджан организовал у себя ряд крупных международных встреч, посвященных развитию транспорта и транспортной инфраструктуры.
This proposal will clarify and harmonise the practice on intermediate storage in transport chains involving sea or air transport. Это предложение позволит уточнить и согласовать практику промежуточного хранения грузов при перевозке в рамках транспортной цепи, включающей морскую или воздушную перевозку.
Inland waterway transport as part of a multi-modal transport system. Внутренний водный транспорт как часть мультимодальной транспортной системы.
Indisputable progress has been achieved in the field of coordination of individual passenger transport modes by introducing an integrated transport system. Несомненный прогресс достигнут в области координации использования индивидуальных видов транспорта для пассажирских перевозок на основе создания комплексной транспортной системы.
It is based on an integrated transport concept which has the goal of optimizing the interconnection of all modes of transport. Ее основой является концепция единой транспортной системы, задача которой состоит в оптимизации взаимной связи всех видов транспорта.
Change the words "carried per transport unit" to read "listed in the transport document". Заменить слова "перевозимых на одной транспортной единице" словами "перечисленных в транспортном документе".
Many developing countries are greatly in need of technical assistance and financial resources to enhance their capacities in the field of transport and transport facilitation. Многие развивающиеся страны остро нуждаются в технической помощи и финансовых ресурсах для расширения их потенциала в области транспорта и транспортной инфраструктуры.
Thanks to this agreement, the transport logistics chain is finally complete and will ensure the development of a more integrated common transport policy. Благодаря достижению этой договоренности создано последнее звено в цепи материально-технического снабжения транспорта и будет обеспечена разработка более комплексной общей транспортной политики.
Facilitation of international transport and trade entails a multifaceted approach that would involve improvements in the infrastructure as well as the operation of the integrated transport system. Содействие развитию международного транспорта и торговли требует комплексного подхода, который предусматривает развитие инфраструктуры, а также функционирование интегрированной транспортной системы.
The transport policy of Azerbaijan is founded on the principle of sustainable development of the transport system. Транспортная политика Азербайджанской Республики построена на основе принципов устойчивого развития транспортной системы.
An additional important characteristic of the transport industry is the convergence between private and public sector economics in the transport sector. Еще одной важной особенностью транспортной индустрии является сближение частного и государственного секторов экономики в рамках транспортного сектора.
These considerations become critical while establishing major transport nodes or when transport infrastructure approaches key economic areas, and particularly major cities. Эти соображения имеют решающее значение при создании крупных транспортных узлов или строительстве транспортной инфраструктуры вблизи ключевых экономических зон, особенно крупных городов.
The improvement of the transport safety situation is seen as one of the main priorities for Lithuanian transport policy. Улучшение положения в области безопасности на транспорте рассматривается в качестве одного из основных приоритетов транспортной политики Литвы.
The second area concerns the elaboration of innovative methods of financing rural transport infrastructure and the development of appropriate transport means. Второй важный аспект касается разработки современных методов финансирования транспортной инфраструктуры в сельских районах и развития надлежащих средств транспорта.
Logistic in the transport system is recognized as one of the major possibilities to improve transport policy. В области транспорта логистика считается одним из основных инструментов, которые можно использовать для улучшения транспортной политики.
In 1997, the transport system (including pipeline transport) accounted for 12.5% of GDP. Доля транспортной системы (включая трубопроводный транспорт) в ВВП страны составила в 1997 году 12,5%.
The principal recent events in relation to transport infrastructure have been: The creation of the EUROMED transport project. Основные последние события в связи с транспортной инфраструктурой: Создание транспортного проекта ЕВРОМЕД.
Description: Review of and exchange of information on specific transport economic issues at the transport policy level. Пояснение: Рассмотрение конкретных экономических проблем на транспорте на уровне транспортной политики и обмен соответствующей информацией.