Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортной

Примеры в контексте "Transport - Транспортной"

Примеры: Transport - Транспортной
policy impacts beyond the transport system; and последствия для политики, выходящие за рамки транспортной системы; и
6.1 The purpose of this paper is to provide appraisal guidance for transport infrastructure project proposals. 6.1 Цель настоящего документа - дать рекомендации по оценке предложений по проектам в области транспортной инфраструктуры.
The Working Party also recommended that the future revision of the Guidelines should incorporate the social aspects of transport infrastructure project appraisal. Рабочая группа также рекомендовала учесть в рамках будущего пересмотра этих Руководящих указаний социальные аспекты оценки проектов в области транспортной инфраструктуры.
The Transit Traffic Framework Agreement between the three countries would facilitate the efforts to harmonize the transport policies in this subregion. Рамочное соглашение о транзитных перевозках между тремя странами облегчит усилия по согласованию транспортной политики в этом субрегионе.
An intermodal approach with inland waterways as a part of an integrated transport system has to be developed. Необходимо разработать интермодальный подход, в соответствии с которым внутренние водные пути являлись бы неотъемлемой частью комплексной транспортной системы.
The creation of the transport network outlined above must stay within available funding. Создание указанной выше транспортной сети должно отвечать реальным возможностям финансирования.
The goal of turning the Danube waterway into the backbone of the European transport network requires close cooperation between the public and private sectors. Для превращения Дуная в одну из основных магистралей Европейской транспортной сети требуется тесное сотрудничество между государственным и частным сектором.
One example of many: One transport unit was forbidden to continue the journey by the control authorities. Один из многих примеров: Контролирующие органы запретили одной транспортной единице продолжение маршрута.
The Customs office of entry (en route) transmits to the SCC all necessary information on the transport operation in question. Таможня въезда (промежуточная таможня) передает ГТК всю необходимую информацию о данной транспортной операции.
The TIRExB took note that the IRU was undertaking a survey of the transport industry with regard to Customs escorts. ИСМПД принял к сведению, что МСАТ проводит обзор положения в транспортной отрасли в связи с таможенным сопровождением.
SRA assists in the coordination of transport and land-use planning in England and Wales. СУЖД помогает координировать планирование транспортной деятельности и землепользования в Англии и Уэльсе.
Support for the cycling as part of the transport system and a healthy life-style form is only in its beginning. Стимулирование велосипедного движения в качестве составной части транспортной системы и полезного для здоровья вида транспорта только начинается.
The transport infrastructure funding is ensured from several resources. Финансирование транспортной инфраструктуры осуществляется за счет нескольких источников.
Similar loans are used by Czech Railways for the transport infrastructure development. Аналогичные займы используются Чешскими железными дорогами для развития транспортной инфраструктуры.
The overall backlog in the transport infrastructure and lack of funds brings about the need to look after other resources. С учетом общей задержки в развитии транспортной инфраструктуры и недостатка средств необходимо изыскать другие ресурсы.
In the Hungarian transport the State and private capitals play also an important role. В транспортной системе Венгрии важная роль отводится и государственному, и частному капиталу.
The ultimate aim of the Hungarian economic policy and transport policy is to make the working capital lucrative and efficient. Конечная цель экономической и транспортной политики Венгрии состоит в обеспечении рентабельного и эффективного использования оборотных средств.
In this case, a cleaning certificate must be on board the transport unit or must be attached to the consignment note. В этих случаях должно находиться на транспортном средстве или быть приложено к транспортной накладной свидетельство об очистке .
One option in the longer term might be to integrate with transport management into a single mobility system for companies. Одно из решений для компаний в долгосрочной перспективе может заключаться в интеграции управления перевозочной деятельностью в рамках единой транспортной системы.
A special federal programme is currently under way in the Russian Federation to upgrade the Russian transport system over the period 2002-2010, with the aim of developing and improving the country's transport infrastructure, as well as its transport technology, including combined transport lines. В настоящее время в Российской Федерации реализуется федеральная целевая программа «Модернизация транспортной системы России (2002-2010 гг.)», предусматривающая развитие и совершенствование транспортной инфраструктуры, а также транспортных технологий, включая комбинированные перевозки.
One of the crucial points of the Hungarian transport policy is to strengthen the integration within the transportation. Одним из ключевых аспектов транспортной политики Венгрии является стимулирование интеграции в транспортном секторе.
The Hungarian transport network has many bottlenecks, the elimination of those forms a fundamental task. В транспортной сети Венгрии имеется много узких мест, и вопрос об их устранении является одной из основных задач.
In Hungary several steps pointing ahead were made during the last period in the field of the transport infrastructure development. За последнее время Венгрии удалось продвинуться вперед в решении проблемы развития транспортной инфраструктуры.
As regards passenger and client service, the range of services and transport forwarding options on offer is being expanded. В области обслуживания пассажиров и клиентуры осуществляется расширение перечня предоставляемых им услуг и сферы действия транспортной экспедиции.
In 2001 the drafting of the special federal programme entitled "Modernization of the Russian transport system" was completed. В 2001 г. была закончена разработка Федеральной целевой программы «Модернизация транспортной системы России».