Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортной

Примеры в контексте "Transport - Транспортной"

Примеры: Transport - Транспортной
Increasingly, the distinction is made between transport infrastructure and transport services. Все более часто проводится разграничение между транспортной инфраструктурой и транспортными услугами.
In Slovenia, transport investments aim at the gradual improvement of the quality and level of transport infrastructure services towards the EU level. В Словении транспортные инвестиции призваны постепенно повысить качество и уровень услуг транспортной инфраструктуры до стандартов ЕС.
Steady growth in transport performance in passenger and freight transport of all modes was evident in the last ten years. В последние 10 лет происходил постоянный рост показателей эффективности функционирования транспортной отрасли в секторе пассажирских и грузовых перевозок всеми видами транспорта.
Ensuring optimal management of transport resources, increasing safety and curbing pollution are currently some of the most important transport policy issues. В настоящее время одним из наиболее актуальных вопросов транспортной политики является обеспечение оптимального и рационального использования транспортных ресурсов, а также повышение безопасности и ограничение масштабов загрязнения.
At the present time, approximately 20,000 economic agents who are involved in transport or auxiliary activities hold permits and licences and perform transport operations. В настоящее время транспортной или вспомогательной деятельностью занимается около 20000 экономических субъектов, которые имеют соответствующие разрешения или лицензии.
In addition, new infrastructure would generally lead to a reduction of transport costs but it may also have adverse effects on transport intensity. К тому же новая инфраструктура обычно позволяет сократить транспортные издержки, но в то же время неблагоприятно отразиться на транспортной интенсивности.
This abundance of authorities and lack of a general transport policy has a negative effect on efficiency and sustainability in the transport sector. Многочисленность таких органов и отсутствие общей транспортной политики отрицательно сказываются на эффективности и стабильности деятельности в транспортном секторе.
In the Dutch transport policy concept many aspects of the quality of service are to be decided by the transport operators themselves. В соответствии с концепцией транспортной политики Нидерландов многие аспекты качества услуг должны определяться самими транспортными операторами.
This information can normally be obtained from commercial transport documents, the contents of which may vary from one mode of transport to another. Эту информацию обычно можно получать из коммерческой транспортной документации, содержание которой может изменяться в зависимости от вида транспорта.
Along with the development of transport infrastructure comes the need to formalize arrangements with regard to the operation and facilitation of transit transport. Наряду с развитием транспортной инфраструктуры возникает необходимость официального закрепления механизмов осуществления и упрощения транзитных перевозок.
Intermodal transport is one of the cornerstones of an efficient, safe and sustainable transport system in Europe. Интермодальные перевозки являются одним из краеугольных камней эффективной, безопасной и устойчивой транспортной системы в Европе.
The subprogramme will focus on strengthening the capacity of member countries to implement infrastructure agreements on transport and facilitating transboundary traffic flows on the Eurasian transport network. Данная подпрограмма будет ориентирована на укрепление потенциала стран-членов по линии реализации инфраструктурных соглашений по вопросам транспорта и содействия трансграничным перевозкам в евразийской транспортной системе.
The current institutional structure of the transport network in Central Asia is an important source for these higher transport costs. Кроме того, в Центральной Азии серьезным источником повышения транспортных издержек служит существующая институциональная структура транспортной сети.
The Commission noted the policies adopted by a number of countries to facilitate transit transport through the development of their transport infrastructure. Комиссия приняла к сведению стратегии, принятые в ряде стран для облегчения транзитных перевозок посредством развития своей транспортной инфраструктуры.
A strong political will is crucial for mainstreaming environmentally sustainable transport in overall transport policy, planning and development. Крайне важно проявить политическую волю в вопросах учета аспекта экологически безопасного транспорта в рамках общей транспортной политики, планирования и развития.
Such incomplete and unreliable transport data need to be urgently improved since performance indicators based on reliable data are essential for good transport planning and development. Необходимо как можно скорее усовершенствовать такие неполные ненадежные данные о транспортной отрасли, поскольку показатели эффективности, основанные на надежных данных, необходимы для правильного транспортного планирования и развития.
Therefore, establishing universal quality standards for transport data is essential for sustainable transport planning. Тем самым создание универсальных стандартов качества транспортной статистики крайне важно для планирования устойчивого развития транспорта.
Public - private sector partnerships to develop transport infrastructure and efficient transit transport systems. Создание партнерств между государственным и частным секторами в интересах развития транспортной инфраструктуры и эффективных систем транзитных перевозок.
Making a shift to environmentally friendly transport policies requires a holistic transport strategy that combines economic, environmental and social measures. Переориентация на политику развития экологичного транспорта требует комплексной транспортной стратегии, комбинирующей экономические, экологические и социальные меры.
An integrated approach covering all modes of transport should be considered in developing the transport infrastructure. В деле развития транспортной инфраструктуры следует взять на вооружение комплексный подход, охватывающий все виды транспорта.
Intermodal transport constitutes an essential element of such an integrated and sustainable transport system. Интермодальные перевозки являются одним из важнейших элементов такой интегрированной и устойчивой транспортной системы.
However, it is clear that the sum of transport decisions by individuals does not add up to a sustainable transport system. Вместе с тем очевидно, что сумма транспортных решений отдельных лиц не означает устойчивой транспортной системы.
Adequate transport infrastructure and affordable transport services are still widely lacking in many developing countries, in particular in rural areas. Во многих развивающихся странах, особенно в сельской местности, все еще отмечается отсутствие адекватной транспортной инфраструктуры и острая нехватка недорогих транспортных услуг.
The attitudes towards inland waterway transport have been changing in Europe in recent years along with the changes in overall transport policy. За последние годы отношение к внутреннему водному транспорту в Европе изменилось вместе с изменениями в общей транспортной политике.
The public transport development programme will be linked to the regional transport system plan. Программа развития общественного транспорта будет увязана с региональным планом транспортной системы.