Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортный

Примеры в контексте "Transport - Транспортный"

Примеры: Transport - Транспортный
He said that the transport sector would be a main target. По его словам, транспортный сектор будет рассматриваться в качестве одной из главных целей.
Lack of adequate transport capacity and flexibility also affects their import strategies. Ограниченный транспортный потенциал и отсутствие гибкости транспортных систем влияют и на их стратегии в области импорта.
We've towed the transport ship out of the planet's gravitational pull. Мы вытянули транспортный корабль из гравитации планеты.
I'll have a transport tube waiting at the end of the hall. Мы установим транспортный тоннель в конце коридора.
Each transport sectors has an inventory of bottlenecks. Каждый транспортный сектор имеет перечень узких мест.
In 2011, transport was the Bank's largest sector. В 2011 году крупнейшим для Банка был транспортный сектор.
They will likely revolutionize the transport sector, and their successful deployment will require the assistance of the ITC. Они, по-видимому, позволят радикально преобразовать транспортный сектор, и для их внедрения потребуется помощь со стороны КВТ.
While development patterns across the region vary, countries that have been able to improve transport capacities and efficiency have been the most successful. Несмотря на то, что модели развития в регионе неодинаковы, страны, которые смогли повысить свой транспортный потенциал и эффективность, добились наибольших успехов.
Over the past five years, the transport sector had accounted for 20 per cent of total investments in the country. В целом за последние пять лет на транспортный сектор приходилось 20 процентов всех осуществленных в стране инвестиций.
The transport sector is a major consumer of scarce natural, financial and other resources. ЗЗ. Транспортный сектор является одним из основных потребителей дефицитных природных, финансовых и других ресурсов.
It is clear that EU transport must diversify its energy sources. Совершенно ясно, что транспортный сектор ЕС должен дивер-сифицировать свои источники энергоноси-телей.
Thanks to this flexibility, the transport operator can use shorter and faster routes. Благодаря этому транспортный оператор может использовать более короткие и более быстрые маршруты.
Our transport ship tried to escape, but it was destroyed. Наш транспортный корабль попытался улететь, но был уничтожен.
I may even need to buy my own transport ship. Мне, может, даже придётся купить собственный транспортный корабль.
A precision team, they took down the transport caravan. Аккуратная команда, они обработали транспортный караван.
Soon, though, we'll have that Tory transport bloke. Скоро, тем не менее, у нас появится этот транспортный тип Тогу.
She wondered whether inaccurate or missing information would render a transport document null and void. Оратор интересуется, сделает ли внесение в транспортный документ неточной информации или отсутствие в нем каких-либо из сведений такой документ недействительным.
Mr. Delebecque (France) said that the requirement to include further information in transport documents might prove counterproductive. Г-н Делебек (Франция) говорит, что требование о внесении в транспортный документ дополнительной информации может привести к противоположному результату.
2.1 The customers are the final consignees but they do not need to be entered in the transport document. 2.1 Потребители - это конечные грузополучатели, но данные о них нет необходимости вносить в транспортный документ.
Yet the transport document is required before this. Однако транспортный документ требуется еще до этой стадии перевозки.
Again he only has to enter himself in the transport document and to update the load as described above. Ему лишь надо занести собственное название и адрес в транспортный документ и обновлять информацию о грузе, как это описывалось выше.
International transport faced many new challenges, including ones related to security. Международный транспортный сектор сталкивается с многими новыми проблемами, в том числе связанными с безопасностью.
The driver is able to transport small cylinders in safety, by using the overpack, and in full conformity with RID/ADR. Используя транспортный пакет, водитель может безопасно перевозить небольшие баллоны в полном соответствии с МПОГ/ДОПОГ.
Efficient transport and trade facilitation provided the background for increased competitiveness of developing countries and allowed access to global markets. Эффективный транспортный сектор и упрощение процедур торговли закладывают основу для повышения конкурентоспособности развивающихся стран и открывают доступ к мировым рынкам.
Monitor developments and disseminate information on security measures affecting the international trade and transport of developing countries and analyse their potential implications. Проводить обзор тенденций и распространять информацию в отношении мер в области безопасности, затрагивающих международную торговлю и транспортный сектор развивающихся стран, и анализировать их возможные последствия.