Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортной

Примеры в контексте "Transport - Транспортной"

Примеры: Transport - Транспортной
Targets include the significant increase in access to telecommunication services, transport infrastructure and energy supply, including electricity generation through renewable energy sources. В число поставленных целей входят значительное расширение доступа к телекоммуникационным услугам, транспортной инфраструктуры и электроснабжения, в том числе производства электроэнергии за счет использования возобновляемых источников.
The secretariat is also exploring possible collaboration with multilateral development banks to assist countries in involving the private sector in transport infrastructure development and services. Секретариат также изучает возможности сотрудничества с многосторонними банками развития для оказания странам помощи в привлечении частного сектора к развитию транспортной инфраструктуры и услуг.
The senior officials noted that climate change threatened the sustainability of the transport infrastructure of many countries. Старшие должностные лица отметили, что изменение климата угрожает устойчивости транспортной инфраструктуры многих стран.
They touch upon a wide variety of issues that range from standard trade and transport documentation to Customs, port operation or banking procedures. Они охватывают широкий круг вопросов, начиная от стандартной торговой и транспортной документации и заканчивая таможенными, портовыми или банковскими процедурами.
Analysing and elaborating certain topics on transport safety, the role of the Committee is to submit proposals for taking measures. Комитету поручено проводить анализ данных и разрабатывать конкретные темы транспортной безопасности, а также вносить предложения о принятии необходимых мер.
It is realized that there exist enormous obstacles to achieving the required transport performance parameters. Понятно, что существуют огромные препятствия для достижения требуемого уровня показателей транспортной эффективности.
For Romania, soon to be a member of the European Union, the alignment of European transport infrastructure development projects is of fundamental importance. Для Румынии, которая вскоре станет членом Европейского союза, согласование проектов развития европейской транспортной инфраструктуры имеет кардинальное значение.
In order to satisfy the demand for transportation, further modernization and development of Lithuanian transport infrastructure is necessary. Для удовлетворения спроса на транспортные услуги необходимы дальнейшая модернизация и развитие литовской транспортной инфраструктуры.
"Bottleneck" is a common phrase when referring to shortcomings in the transport system. "Узкое место" - это общее выражение, используемое, когда говорят о недостатках транспортной системы.
It commended the Government's considerable investment in essential health care and transport infrastructure, and in housing rebuilding programmes. Он приветствовал значительные инвестиции правительства в здравоохранение и развитие транспортной инфраструктуры, а также в программы восстановления жилья.
This Working Group has also circulated a questionnaire aimed at collecting a variety of experiences in transport infrastructure funding. Вышеупомянутая Рабочая группа также распространила вопросник для сбора данных о практике финансирования транспортной инфраструктуры.
There were also a number of challenges and impediments cited in attracting private capital to transport infrastructure projects. В ответах говорилось и о некоторых трудностях и факторах, препятствующих привлечению частного капитала в проекты транспортной инфраструктуры.
The Working Party is invited to discuss the necessity and the modalities of the organization of a special session on transport infrastructure financing. Рабочей группе предлагается обсудить необходимость и условия организации специальной сессии по вопросу о финансировании транспортной инфраструктуры.
Participants noted a certain proliferation of discussions about various transport infrastructure financing methods and schemes in different countries, international organizations and other fora. Участники отметили определенное расширение рамок дискуссии по различным методам и схемам финансирования транспортной инфраструктуры в различных странах, международных организациях и в контексте других форумов.
The Working Party was informed about the result of the secretariat inquiry concerning the questionnaire on a phased approach to transport infrastructure developments. Рабочая группа была проинформирована о результатах подачи секретариатом запроса, касающегося вопросника о поэтапном подходе к развитию транспортной инфраструктуры.
FACI also leased two Bulgarian An-32 tactical transport aircraft during the same period. В этот же период ВВСКИ также арендовали два болгарских самолета тактической транспортной авиации Ан-32.
Analysis of the entire maritime transport chain (international commercial shipping as well as port facilities). Анализ всей морской транспортной цепочки (международные грузовые перевозки, а также портовые объекты).
Nor has the need for an ethnically integrated transport system been addressed. Не удовлетворена и потребность в этнически интегрированной транспортной системе.
Given its transport infrastructure, MONUC will be the only organization capable of providing this support. С учетом имеющейся у МООНДРК транспортной инфраструктуры она является единственной организацией, способной предоставить такую помощь.
An integrated transport system remains a priority. По-прежнему приоритетной задачей является создание комплексной транспортной системы.
Such projects also trigger progress in other sectors that depend on efficient and affordable transport infrastructure and access to external markets. Такие проекты стимулируют также прогресс в других секторах, которые зависят от эффективной и недорогостоящей транспортной инфраструктуры и доступа на внешние рынки.
Section III considers the main United Nations transport infrastructure agreements administered by the UNECE and their impact on the planning of pan-European networks. В разделе III рассматриваются основные соглашения Организации Объединенных Наций по транспортной инфраструктуре, относящиеся к ведению ЕЭК ООН, и их влияние на процесс планирования панъевропейских сетей.
The transport infrastructure planning process usually starts with an estimation of prospective traffic levels. Процесс планирования транспортной инфраструктуры обычно начинается с оценки прогнозируемых объемов транспортных потоков.
Main transport infrastructure agreements administered by UNECE Основные соглашения по вопросам транспортной инфраструктуры, относящиеся к ведению ЕЭК ООН
The deterioration of transport infrastructure is a general problem that affects both. Упадок транспортной инфраструктуры - это общая проблема, характерная для обеих категорий стран.