Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Перевозить

Примеры в контексте "Transport - Перевозить"

Примеры: Transport - Перевозить
The driver is able to transport small cylinders in safety, by using the overpack, and in full conformity with RID/ADR. Используя транспортный пакет, водитель может безопасно перевозить небольшие баллоны в полном соответствии с МПОГ/ДОПОГ.
Smugglers paid bribes to Congolese border officials to transport their minerals at the main border crossing in Goma. Контрабандисты платили взятки сотрудникам пограничной службы Конго, чтобы перевозить минеральное сырье через основной пограничный пункт в Гоме.
Standard inland water vessels could also transport such containers. Подобные контейнеры можно также перевозить на стандартных судах внутреннего плавания.
Air carriers may thus agree to transport items which are acceptable under ICAO standards but which are prohibited by the resolutions. В связи с этим авиаперевозчики могут согласиться перевозить эти грузы, которые являются приемлемыми по стандартам ИКАО, но запрещены резолюциями.
I can assure you that is legal tender, and far easier to transport than 50,000 singles. Я могу заверить вас, что это настоящие деньги и так гораздо легче перевозить 50,000.
But if we continue to transport and house the guns, we need to be compensated. Но если мы продолжим перевозить и хранить пушки, это должно быть как то компенсировано.
My team's job is to transport people. Работа моей команды - перевозить людей.
I'm thinking, ease of transport. Я думаю, чтобы проще было перевозить.
All drivers should have a specific licence that authorizes them to transport hazardous materials. Все водители должны иметь специальную лицензию, разрешающую им перевозить опасные материалы.
During the period under review there have not been any illegal attempts to transport weapons of mass destruction through the Finnish national borders. В течение отчетного периода не предпринимались никакие незаконные попытки перевозить оружие массового уничтожения через национальные границы Финляндии.
General Numbi told the Group that this aircraft could transport two tons of cargo. Генерал Нумби сказал членам Группы, что этот самолет может перевозить до двух тонн груза.
CIVPOL has no executive powers, cannot make arrests or transport a suspect in a United Nations vehicle. Гражданская полиция не обладает полномочиями исполнительной власти, не может арестовывать или перевозить подозреваемых в транспортных средствах Организации Объединенных Наций.
They help transport people when they are ready to return home. Они помогают перевозить людей, когда они готовы вернуться домой.
These precious commodities are small and easy to store and transport. Эти ценности не занимают много места, их легко хранить и перевозить.
They are easy to manufacture, to store and to transport. Их легко производить, хранить и перевозить.
The switch between two locations meant that the crew had to transport a lift set. Перемещение между двумя местами съёмок означало, что команде пришлось перевозить декорации.
The three powers could only transport official mail. Упомянутые три державы могли перевозить только государственную почту.
Not even supposed to transport chemicals On route 95. По шоссе 95 не должны перевозить химические вещества.
Let me check her tube, make sure it's secure before we transport her. Позволь мне проверить ее трубку, убедитесь, что это безопасно прежде чем перевозить ее.
We agreed to transport your parcels, nothing more. Мы согласились перевозить твои посылки, ничего более.
Up until now, we've had to transport a large quantity of materials and supplies. До этого дня нам приходилось перевозить большое количество ресурсов и припасов.
It can transport palletized loads and will also be used for deploying troops, vehicles and equipment. Он способен перевозить штабелированные грузы и будет также использоваться для перевозки военнослужащих, автотранспортных средств и оборудования.
The World Food Programme (WFP) was able to transport over 80 per cent of relief items overland. Мировая продовольственная программа (МПП) смогла перевозить свыше 80 процентов помощи по суше.
You are required to transport in packages one type of dangerous goods only, of Class 2, "TF". Вы должны перевозить в упакованном виде единственный опасный груз класса 2 с буквами "TF".
That is why ATP carriers are obliged to transport loads of perishable foodstuffs in the shortest time. Именно поэтому перевозчики СПС обязаны перевозить партии скоропортящихся пищевых продуктов в кратчайший срок.