Model results predict long-range transport for several homologues. |
Результаты моделирования позволяют прогнозировать перенос на большие расстояния для нескольких гомологов. |
Deposition and long-range transport were determining parameters in ammonia/ammonium chemistry. |
В химических процессах аммиака/аммония определяющими параметрами являются осаждение и перенос на большие расстояния. |
Long-range transboundary transport appears to account for elevated concentrations in areas without local emission sources. |
Как представляется, трансграничный перенос металлов на большие расстояния объясняет их повышенные концентрации в районах без местных источников выбросов. |
Modelling taking into account the climate change impact on environmental transport and fate; |
Ь) моделирование с учетом влияния изменения климата на перенос и трансформацию в окружающей среде; |
Modelling calculations predict PCP transport over considerable distances, and it was occasionally also reported in more remote locations. |
Моделирование позволяет прогнозировать перенос ПХФ на значительные расстояния; имеются случаи его обнаружения и в более отдаленных районах. |
However, that effect was offset by hemispheric transport of ozone. |
Тем не менее этому тренду противодействовал перенос озона в пределах полушария. |
A separate paragraph could be included, indicating that the transport and dispersion of airborne substances occurred in those layers. |
Возможно включение дополнительного пункта с указанием того, что в этих слоях происходит перенос и дисперсия взвешенных в воздухе субстанций. |
Atmospheric transport of chlordecone particles was reported in the United States of America during production years. |
В Соединенных Штатах Америки был зарегистрирован перенос частиц хлордекона в атмосфере в те годы, когда имело место производство этого вещества. |
These other species have changed important conditions that directly or indirectly influence the transport and loss of stratospheric ozone. |
Эти прочие виды химических веществ изменили важные условия, которые непосредственно или косвенно повлияли на перенос и утрату стратосферного озона. |
Atmospheric transport (gas phase, particles and cloud water); |
а) атмосферный перенос (газообразная фаза, частицы и капельные облачные массы); |
Riverine transport (dissolved phase and particles); |
с) перенос в реках (фаза раствора и частицы); |
Anthropogenic transport (products and waste). |
ё) перенос в результате деятельности человека (производство и отходы). |
Atmospheric transport, ambient concentrations and deposition of heavy metals. |
Атмосферный перенос, концентрации в окружающем воздухе и осаждение тяжелых металлов. |
Consideration may be given to the inclusion of particulate matter and hemispheric transport in the review process. |
Будет, возможно, рассмотрен вопрос о включении в процесс обзора таких аспектов, как твердые частицы и их перенос в масштабах полушария. |
Mr. Keating noted the reference to hemispheric and intercontinental transport in the Gothenburg Protocol. |
Г-н Китинг отметил, что перенос в масштабах полушария и межконтинентальный перенос упомянуты в Гётеборгском протоколе. |
(c) Environmental transport, fate and transformation; |
с) перенос в окружающей среде, «судьба» и преобразование; |
In addition, long-range transport of pollutants also contributes to pollution effects. |
Кроме того, перенос загрязнителей на большие расстояния также вносит свой вклад в загрязнение. |
The heavy metals model is applicable for cadmium, lead and mercury and calculates atmospheric transport, deposition and chemical transformation. |
Модель тяжелых металлов применяется для кадмия, свинца и ртути и позволяет рассчитывать их атмосферный перенос, осаждение и химическое преобразование. |
For example, wind blowing parallel to the coast causes Ekman transport that upwells nutrients from deep water. |
Например, ветер, дующий параллельно побережью вызывает перенос Экмана, который поднимает питательные вещества с глубины. |
Based on the mass-energy equivalence he showed that emission and absorption of em-radiation and therefore the transport of inertia solves all problems. |
Основываясь на эквивалентности массы и энергии, он показал, что излучение и поглощение э/м-излучения и, следовательно, перенос инерции решают все проблемы. |
Mathematically the device performs parallel transport along the path it travels. |
Математически устройство аппроксимирует параллельный перенос вдоль пути. |
Their proximity enhances here westerly transport carrying wet and relatively warm air masses. |
Их соседство усиливает здесь западный перенос, несущий влажные и относительно теплые воздушные массы. |
A range of pollutants indicating intercontinental transport have been identified in Antarctica. |
В Антарктике выявлен весь диапазон загрязняющих веществ, указывающих на их межконтинентальный перенос. |
Therefore, the transport of POPs needs to be considered not only on a regional but also on a global scale. |
Поэтому перенос СОЗ необходимо рассматривать не только в региональном, но и в глобальном масштабе. |
Figure 9 shows that the transboundary transport of cadmium is the main contributor to the contamination of the Gulf of Riga. |
На рисунке 9 показано, что основная доля загрязнения Рижского залива приходится на трансграничный перенос кадмия. |