Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортной

Примеры в контексте "Transport - Транспортной"

Примеры: Transport - Транспортной
In the pursuit of transport policies reflecting sustainable development, the promotion of walking and cycling can be important. В осуществлении транспортной политики, отражающей интересы устойчивого развития, важное значение может иметь поощрение ходьбы и использования велосипедных средств.
It is the new basis for transport policy. Она закладывает новые основы для транспортной политики.
This presents an opportunity for achieving more sustainable mobility with appropriate transport policies and investments. Это предоставляет возможности для достижения более устойчивой мобильности с помощью соответствующей транспортной политики и инвестиций.
Soil sealing, as a result of urban development and the provision of transport infrastructure, continues to increase at a faster rate than population growth. Уплотнение почвы в результате урбанизации и развития транспортной инфраструктуры, продолжает расти более быстрыми темпами, чем население.
The secretariat prepared a review of the transport situation and emerging trends in the ECE region, based on available statistics and national contributions. Секретариат подготовил обзор транспортной ситуации и новых тенденций в регионе ЕЭК на основе имеющихся статистических данных и переданных странами материалов.
Such a possibility allowed for simplified administrative procedures and would be to the benefit of the transport industry. Эта льгота упрощает административные процедуры и была бы выгодна транспортной отрасли.
Moreover, the objectives described in the fact sheets are not always suitable for the Slovenian transport system. Кроме того, цели, перечисленные в фактологических справках, не всегда являются адекватными в контексте транспортной системы Словении.
The Slovenian priority in transport policy is supply of infrastructure. Приоритетом словенской транспортной политики является обеспечение инфраструктуры.
Slovenia The influence of accession to Europe's transport system should be addressed, too. Необходимо также отразить последствия присоединения к европейской транспортной системе.
At the same time Governments need to ensure that transport infrastructure development is coordinated and appropriate for national and regional requirements. В то же время правительствам необходимо обеспечить, чтобы развитие транспортной инфраструктуры осуществлялось скоординированно и соответствовало национальным и региональным требованиям.
For instance, contrary to many Eastern European ACs, Malta and Cyprus may not face major needs for new transport infrastructures. Например, Мальта и Кипр, в противоположность многим восточноевропейским странам-кандидатам, могут не испытывать острой потребности в новой транспортной инфраструктуре.
Because of its unique geographical location and transport infrastructure, the Russian Federation served as an important bridge linking the Asia-Pacific region with Europe. Ввиду своего уникального географического положения и транспортной инфраструктуры Российская Федерация выполняет важную роль моста, связывающего Азиатско-Тихоокеанский регион с Европой.
The Russian Federation adopted a federal goal-oriented strategy "Developing the transport system of the Russian Federation". В Российской Федерации принята Федеральная целевая программа "Развитие транспортной системы России".
Coordinating transport infrastructure in one country is already a huge task; doing it across borders is even more difficult. Координация работы транспортной инфраструктуры в одной стране уже представляет собой неимоверно трудную задачу, а делать это через границы еще труднее.
Trade liberalization and improvements in transport and communications technology are reducing "economic distance" and bringing economies ever closer. Либерализация торговли и усовершенствование транспортной и коммуникационной технологии позволяют сократить "экономическую дистанцию" и добиться дальнейшего сближения экономик.
At the end of March 2006, the Government submitted a transport policy Bill to the Riksdag. В конце марта 2006 года правительство представило риксдагу законопроект о транспортной политике.
The decline of official development assistance for transport infrastructure development was not offset by private sector investment. Сокращение официальной помощи на цели развития в области транспортной инфраструктуры не было компенсировано инвестициями частного сектора.
Chapter I focuses on major events affecting transport and related infrastructure development. В главе I освещены основные изменения, касающиеся развития транспортной и смежной инфраструктуры.
The Economic Commission for Africa is collaborating with the African Union to prepare a transport infrastructure master plan for Africa. Экономическая комиссия для Африки сотрудничает с Африканским союзом в разработке генерального плана транспортной инфраструктуры для Африки.
Globalization and the development of new technologies and transport infrastructure were assisting the activities of drug traffickers. Тенденция к глобализации и развитию новейших технологий и транспортной инфраструктуры стимулировали активизацию деятельности наркодельцов.
Developing countries are in need of improved transport infrastructure and facilities in order to experience sustained economic growth and human development. Развивающиеся страны нуждаются в улучшении транспортной инфраструктуры и объектов в целях достижения поступательного экономического роста и развития человеческого потенциала.
Other key draft projects focus on transport infrastructure development. Другие ключевые разрабатываемые проекты касаются развития транспортной инфраструктуры.
Promotion, implementation and review of policies designed to internalise the health and environmental externalities generated by transport activities. Поощрение, реализация и обзор политики по интернализации внешних факторов транспортной деятельности, влияющих на здоровье населения и состояние окружающей среды.
Since 1990, climate policy has been an integral part of Finland's transport policy. С 1990 года политика в области изменения климата является неотъемлемой частью транспортной политики Финляндии.
It provides a valuable departure point for further developing the monitoring of environmental and health effects of transport policies at the pan-European level. Он служит важной отправной точкой для дальнейшего совершенствования мониторинга последствий транспортной политики для окружающей среды и здоровья на общеевропейском уровне.