Dr. Rhodes, his awareness and gross motor skills are just too strong for somebody who's been battling LBD as long as he has. |
Доктор Роудс, его сознание и общая моторика слишком сильны для человека, который борется с ЛСД так долго, как он. |
But, to be honest, I was impressed before the reading too, so... |
Но, если честно, я был впечатлён ещё перед прочтением, так что... |
No, the ground we're on is too shaky. |
Нет, мы и так ходим по тонкому льду. |
Lovely, too, even if that stony face doesn't seem to think so. |
Симпатичная, да, хотя этот с каменным лицом, похоже, так не думает. |
Well, I thought that, too, but I've come to realize, I am completely dependent on you. |
Я тоже так думал, а потом понял, что полностью зависим от тебя. |
Okay, I have to go now, so you do too. |
Ясно, мне уже нужно бежать, так что и тебе тоже. |
Will does, too, but he can't admit it. |
Уилл тоже так считает, но не может признать. |
Well, I know you, too. |
Так вот и я о тебе всё знаю! |
There's been talk in other villages, too. |
Об этом так же были разговоры и в других селах |
You forget I have the same mother. I can worry too. |
Ты так завралась, что забыла, что у нас с тобой одна и та же мама. |
Perhaps I think so, too, sometimes, then I remind myself I've yet to meet the man who could better me. |
Иногда я и сама так думаю, но потом напоминаю себе, что не встретила подходящего человека. |
I used to do this, too, back when I was being an artist. |
Я тоже раньше так жил, когда был художником. |
You have someone crashing in your attic too? |
А, так у тебя ещё и на чердаке кто-то прячется? |
You see, I got so tired of being the villain, so I decided to be the hero too. |
Я так устал быть злодеем, что решил поиграть в героя. |
And trust me, this was all one giant "Twilight Zone" to me too, so... |
Поверьте, для меня это тоже одна огромная "Сумеречная зона", так что... |
I do, too, but I can't. |
Черт, тот день я так и не смог забыть. |
I'd be a little off, too. |
Со мной тоже было бы что-нибудь не так. |
Do you do that in front of other guys too? |
Перед другими мужчинами тоже так делаешь? |
It's good to see you, too, Dave. |
Да и я так рад, ты бы только знал. |
Listen, I'm so lonely that I would have been happy to talk but I'm even too tired for that. |
Мне так одиноко, я был бы счастлив просто поговорить, но сейчас слишком устал для этого. |
You're leaving too, right? |
Ты тоже уходишь, не так ли? |
And I'll tell you something, I thought I was too. |
И должен вам сказать, я тоже так думал. |
I'll need Dr. Jackson, and there may be some complicated calculations, so Sam would be a big help, too. |
Мне понадобится доктор Джексон, и, возможно, придется провести сложные расчеты, так что помощь Сэм тоже не помешает. |
In time, you will have little choice but to lock him away, for he is far too dangerous an enemy to have in your midst. |
Со временем, Вы сделаете свой выбор, а пока его нужно хорошенько запереть поскольку он слишком опасен, так как будет вести себя словно враг среди вас. |
I think it's a little too high, but it's not a problem. |
Я думаю, что оно чуть высоковато, но это не так страшно. |