| Dr. Rhodes, his awareness and gross motor skills are just too strong for somebody who's been battling LBD as long as he has. | Доктор Роудс, его сознание и общая моторика слишком сильны для человека, который борется с ЛСД так долго, как он. |
| But, to be honest, I was impressed before the reading too, so... | Но, если честно, я был впечатлён ещё перед прочтением, так что... |
| No, the ground we're on is too shaky. | Нет, мы и так ходим по тонкому льду. |
| Lovely, too, even if that stony face doesn't seem to think so. | Симпатичная, да, хотя этот с каменным лицом, похоже, так не думает. |
| Well, I thought that, too, but I've come to realize, I am completely dependent on you. | Я тоже так думал, а потом понял, что полностью зависим от тебя. |
| Okay, I have to go now, so you do too. | Ясно, мне уже нужно бежать, так что и тебе тоже. |
| Will does, too, but he can't admit it. | Уилл тоже так считает, но не может признать. |
| Well, I know you, too. | Так вот и я о тебе всё знаю! |
| There's been talk in other villages, too. | Об этом так же были разговоры и в других селах |
| You forget I have the same mother. I can worry too. | Ты так завралась, что забыла, что у нас с тобой одна и та же мама. |
| Perhaps I think so, too, sometimes, then I remind myself I've yet to meet the man who could better me. | Иногда я и сама так думаю, но потом напоминаю себе, что не встретила подходящего человека. |
| I used to do this, too, back when I was being an artist. | Я тоже раньше так жил, когда был художником. |
| You have someone crashing in your attic too? | А, так у тебя ещё и на чердаке кто-то прячется? |
| You see, I got so tired of being the villain, so I decided to be the hero too. | Я так устал быть злодеем, что решил поиграть в героя. |
| And trust me, this was all one giant "Twilight Zone" to me too, so... | Поверьте, для меня это тоже одна огромная "Сумеречная зона", так что... |
| I do, too, but I can't. | Черт, тот день я так и не смог забыть. |
| I'd be a little off, too. | Со мной тоже было бы что-нибудь не так. |
| Do you do that in front of other guys too? | Перед другими мужчинами тоже так делаешь? |
| It's good to see you, too, Dave. | Да и я так рад, ты бы только знал. |
| Listen, I'm so lonely that I would have been happy to talk but I'm even too tired for that. | Мне так одиноко, я был бы счастлив просто поговорить, но сейчас слишком устал для этого. |
| You're leaving too, right? | Ты тоже уходишь, не так ли? |
| And I'll tell you something, I thought I was too. | И должен вам сказать, я тоже так думал. |
| I'll need Dr. Jackson, and there may be some complicated calculations, so Sam would be a big help, too. | Мне понадобится доктор Джексон, и, возможно, придется провести сложные расчеты, так что помощь Сэм тоже не помешает. |
| In time, you will have little choice but to lock him away, for he is far too dangerous an enemy to have in your midst. | Со временем, Вы сделаете свой выбор, а пока его нужно хорошенько запереть поскольку он слишком опасен, так как будет вести себя словно враг среди вас. |
| I think it's a little too high, but it's not a problem. | Я думаю, что оно чуть высоковато, но это не так страшно. |