| Actually, there was a direct-to-DVD sequel in 2008, but it was a bomb, too, so that reference still holds. | Вообще-то, был сиквел в 2008 году, но там тоже была бомба, так что аналогия понятна. |
| You call her that in bed, too? | В постели ты ее тоже так называешь? |
| Yes, but in the meantime I'm being held here too. | Может и так, но сейчас-то я тоже нахожусь в этой камере. |
| So, either he let the time run too close or he let it fall. | Так что либо он просчитался со временем, либо уронил канистру. |
| Well, it might not if they all wanted to help you too. | Это не так уж страшно, если все захотят вам помочь. |
| It was too good to be true when little Graham told me he was off to Boston College to be a double eagle. | Все так идеально сложилось, когда крошка Грэм сказал, что поступил в Бостонский университет прямиком из колледжа. |
| "On the back shelf, and she stopped too quickly,"took her head clean off. | На полке сзади, и она остановилась так быстро, что ей начисто снесло голову. |
| Or is that too direct for you? | Неужели это так трудно для вас? |
| If you're too uptight, I'll be glad for you. | Я бы на вашем месте так и сделала. |
| You're too young to know how rare that is, so take my word for it. | Ты слишком молода, чтобы понять, какая это редкость, так что поверь мне на слово. |
| They can do that here, too. | Здесь они тоже будут делать так? |
| R thinks he's too good to be here, and P is not as much fun without Jim. | Р. считает, что слишком хорош, чтобы здесь работать, а с П. не так весело без Джима. |
| So Fullmetal knew about this, too? | Так Стальной мальчишка тоже об этом знает? |
| You do have a weight problem, but it's not that you're too fat. | Так у тебя и действительно проблемы с весом! И дело не в том что ты толстый... |
| I don't want to slam it. It's too strong like that. | Не хочу, они и так слишком крепкие. |
| So, if it's as high as you have it now, then it looks too artificial here. | Так, если ты поставишь так высоко, как у тебя сейчас, то это выглядит слишком искусственно. |
| So you're firing me for doing too good a job? | Так ты увольняешь меня за слишком хорошую работу? |
| So, Doctor, you too admit your guilt! | Так, Доктор, вы тоже признаете свою вину? |
| Is that what you think too, Tae Ra? | Тхэ Ра, неужели ты тоже так считаешь? |
| Dr Ashley managed to stay under the radar for the best part of a decade, so I wouldn't be too optimistic. | Доктору Эшли удалось держаться в тени почти добрых десять лет, так что не стоит питать особых надежд. |
| You mustn't get too close to him! | Ты не должен подхоить к нему так близко! |
| Sabrina lives here now, so you will have plenty of one-on-one time with her too. | Сабрина теперь живёт здесь, так что у тебя ещё будет куча возможностей побыть с ней. |
| I'd like to think that too, but I had some help. | Я тоже хотела бы так думать, но у меня была поддержка. |
| See, I thought maybe he was looking for the take, too, so, I followed him home, broke in when it was clear. | Я подумал, может, он тоже ищет украденное, так что я проследил за ним до дома, вломился, когда там никого не было. |
| Still falling for the wrong girl too, I'll bet? | Всё так же влюбляешься в плохих девчонок, я полагаю? |