| Perhaps he is too full of his own suffering to have time to think of hers. | Может, он так полон собственными страданиями, что нет времени думать о её. |
| But darling, you're too sensitive. | Ну же дорогая, ты так обидчива. |
| But you know this all too well. | Но вы и так все это хорошо знаете. |
| And you have to go talk to someone, too, because that's also for our future. | А ты должен поговорить с кем-нибудь, тоже, так как это ради нашего будущего. |
| That way, she can meet Callie, too. | Так она тоже сможет познакомиться с Кэлли. |
| We should tell him before he's in too deep. | Следует сказать ему, пока он не так далеко зашел. |
| I'm too drunk to care. | Так пьян, что всё равно. |
| Your dad had it too, but I never told him. | У твоего папы он тоже был, но я ему этого так и не сказал. |
| Here's the thing, Quinn has his attributes too. | Так вот в чем дело, у Квинна тоже есть свои преимущества. |
| That's too easy, so to speak. | Это слишком просто, так сказать. |
| Now, my parents are a little too excited about becoming grandparents. | Так, мои родители кажется уж слишком взволнованы от того, что станут дедушкой и бабушкой. |
| And he'll get it, too, with property that close to Atlantic City. | И он их получит, ведь собственность так близко к Атлантик Сити. |
| I noticed you don't do too badly for staff. | Я заметил, что вы не так уж скверно обходитесь с персоналом. |
| I know you too well to think that. | Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы так думать. |
| He's too young and I enjoy teaching him the little I know. | Он еще слишком мал, и мне так приятно учить его тому немногому, чего я знаю. |
| Astrid's too smart to let Mathers find her like this. | Астрид слишком умна, чтобы позволить Матерсу так ее поймать. |
| Or you could do works, too. | Или можно и так, поскольку... это тоже срабатывает. |
| While you're at it, forget about Burt too. | Пока ты так настроена, забудь о Берте тоже. |
| Me too, so the table's yours. | Так что можешь сесть и поесть. |
| He's your dad, too. | Он так же и твой отец. |
| Like, maybe she stole them off your phone after she got you too drunk to notice. | Может, она украла их из вашего телефона после того, как напоила вас так, что вы и не заметили. |
| Hank, if you're too sick... | Хэнк, если ты так болен... |
| But with me I can't be too sure. | Но со мной, я не могу быть так уверена. |
| My eyes aren't too good, even with my glasses. | Мои глаза уже не так хороши даже с очками. |
| I bet that explains why he hit puberty so late too. | Я клянусь, именно поэтому он так поздно созрел. |