Perhaps he is too full of his own suffering to have time to think of hers. |
Может, он так полон собственными страданиями, что нет времени думать о её. |
But darling, you're too sensitive. |
Ну же дорогая, ты так обидчива. |
But you know this all too well. |
Но вы и так все это хорошо знаете. |
And you have to go talk to someone, too, because that's also for our future. |
А ты должен поговорить с кем-нибудь, тоже, так как это ради нашего будущего. |
That way, she can meet Callie, too. |
Так она тоже сможет познакомиться с Кэлли. |
We should tell him before he's in too deep. |
Следует сказать ему, пока он не так далеко зашел. |
I'm too drunk to care. |
Так пьян, что всё равно. |
Your dad had it too, but I never told him. |
У твоего папы он тоже был, но я ему этого так и не сказал. |
Here's the thing, Quinn has his attributes too. |
Так вот в чем дело, у Квинна тоже есть свои преимущества. |
That's too easy, so to speak. |
Это слишком просто, так сказать. |
Now, my parents are a little too excited about becoming grandparents. |
Так, мои родители кажется уж слишком взволнованы от того, что станут дедушкой и бабушкой. |
And he'll get it, too, with property that close to Atlantic City. |
И он их получит, ведь собственность так близко к Атлантик Сити. |
I noticed you don't do too badly for staff. |
Я заметил, что вы не так уж скверно обходитесь с персоналом. |
I know you too well to think that. |
Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы так думать. |
He's too young and I enjoy teaching him the little I know. |
Он еще слишком мал, и мне так приятно учить его тому немногому, чего я знаю. |
Astrid's too smart to let Mathers find her like this. |
Астрид слишком умна, чтобы позволить Матерсу так ее поймать. |
Or you could do works, too. |
Или можно и так, поскольку... это тоже срабатывает. |
While you're at it, forget about Burt too. |
Пока ты так настроена, забудь о Берте тоже. |
Me too, so the table's yours. |
Так что можешь сесть и поесть. |
He's your dad, too. |
Он так же и твой отец. |
Like, maybe she stole them off your phone after she got you too drunk to notice. |
Может, она украла их из вашего телефона после того, как напоила вас так, что вы и не заметили. |
Hank, if you're too sick... |
Хэнк, если ты так болен... |
But with me I can't be too sure. |
Но со мной, я не могу быть так уверена. |
My eyes aren't too good, even with my glasses. |
Мои глаза уже не так хороши даже с очками. |
I bet that explains why he hit puberty so late too. |
Я клянусь, именно поэтому он так поздно созрел. |