| He even used the words "too casual". | Он даже выразился так: "слишком повседневно". |
| You brought back my boy, so you must have your good points too. | Вы вернули моего мальчика, так что у вас должны быть и положительные стороны. |
| Tell me that you missed me too. | Скажи, я так скучаю по тебе. |
| So I'll trust you with mine, too. | Так что и я доверяю вам свою. |
| So he might have been taken, too. | Так его тоже, возможно, забрали. |
| You're not doing too badly. | Твои дела не так уж плохи. |
| It was too exhausting keeping it from her. | Было так утомительно, скрывать это от неё. |
| I wouldn't get too excited. | Я бы не была так взволнована... |
| Hopefully it's not too serious. | Надеюсь, все не так серьезно . |
| "I'm too hungry for my own good." Yes. | "Я так хочу есть, что мне это даже вредно." Да. |
| Well, I was too scared to even look. | Я была так напугана, что даже смотреть не могла. |
| And very handsome you are too. | Вы мало изменились, все так же красивы. |
| Well, I thought so, too. | Ну, я тоже так думала. |
| We don't hear that too often. | Не так уж часто мы это слышим. |
| And the horse wasn't too thrilled with having me either. | Лошадь не была так сильно взволнована из-за наличия меня. |
| Which she was always too busy to come over and see. | На который она так и не пришла посмотреть, потому что всё время была занята. |
| Well, don't get too enthusiastic. | Ну, не восторгайся уж так. |
| I think nannies should have that, too. | Я думаю, что и няни должны вести себя так же. |
| And clearly, the newspaper did, too. | И очевидно, в газете тоже так думают. |
| A beautiful name and she thought so too when we chose it. | Красивое имя, и она так тоже считала, когда мы его выбрали. |
| There are gems in the mountain that I too desire. | Есть камни в горах, которыми я хотел бы так же обладать. |
| But I did too, so... | И я тоже, так что... |
| Maybe because the idea that he's not is just too hard to take. | Может, потому что с мыслью о том, что это не так, слишком тяжело смириться. |
| Telling the truth can have bad consequences, too, you know. | Открытие правды может так же иметь плохие последствия, ты знаешь. |
| That was my response, too, Marshal. | Вот и я так ответила, маршал. |