| I happen to like my legs... and yours, too. | Так уж случилось, что мне нравятся мои ноги... и твои тоже. |
| She's also married, so go ahead and wreck her life too. | Она недавно вышла замуж, так что идите и разрушьте ее жизнь тоже. |
| So, don't come to London, the triffids are here, too. | Так что не приезжайте в Лондон, здесь тоже полно триффидов. |
| No, that's lovely too. | О, нет, так тоже можно, смотри сам. |
| And you've been working this too, So congratulations. | А ты тут тоже работаешь, так что поздравляю. |
| She meant a lot to me, too. | Мне так жаль Шану. Она для меня много значила. |
| So he ought to Make the Break differently, too. | Так что, должно быть, у него тоже свой способ Борьбы с Системой. |
| Prady's doing a speech there, too, so... | Прэди там тоже выступает, так что... |
| That's what I hope too. | Надеюсь, так всё и будет. |
| Hope he doesn't leave you out in the cold too. | Надеюсь, не оставит тебя так же на холоде. |
| Wasn't too hard to believe. | Не так уж сложно было поверить. |
| And then when they announced the final, I was probably too scared to fail that... | И когда объявили дату экзамена, я, наверное, так испугалась, что... |
| I worked way too hard for you to mess things up. | Я работал так упорно для тебя, что все пошло наперекосяк. |
| Brutalized his people, but they were too scared to say anything because destiny said he was their leader. | Он был жесток к своим людям, но они были слишком напуганы, чтобы сказать что-то, так как судьбой было предрешено, что он станет их лидером. |
| Maybe the others can, too. | Так может, их видят и остальные. |
| You know, considering our age difference, you're not too old to spank. | Знаешь, несмотря на нашу разницу в возрасте, ты не так уж стара, чтобы тебя нельзя было шлепнуть. |
| That I should do are you done already too. | Этим займусь я, ты и так много сделал. |
| I'm not too good with words. | А я не умею так хорошо говорить. |
| You can get one too if you bring somebody in. | Ты тоже можешь так заработать, если приведешь кого-нибудь. |
| You can stay in the car if you're too scared. | Можешь остаться в машине, если уж тебе так страшно. |
| Do you sell tropical fish, too? | Так вы, значит, тоже продаете экзотических рыбок? |
| But they may shoot her down, too. | Так ведь её тоже могут сбить. |
| I gave him the keys of the villa because I was leaving too. | Я отдал ему ключи от виллы, так как тоже покидал её. |
| You Facebook stalked me, too! | Так ты тоже следишь за мной на фейсбуке! |
| Sounds like she's working on you, too. | Звучит так, словно тебя это тоже не обошло стороной. |