I happen to like my legs... and yours, too. |
Так уж случилось, что мне нравятся мои ноги... и твои тоже. |
She's also married, so go ahead and wreck her life too. |
Она недавно вышла замуж, так что идите и разрушьте ее жизнь тоже. |
So, don't come to London, the triffids are here, too. |
Так что не приезжайте в Лондон, здесь тоже полно триффидов. |
No, that's lovely too. |
О, нет, так тоже можно, смотри сам. |
And you've been working this too, So congratulations. |
А ты тут тоже работаешь, так что поздравляю. |
She meant a lot to me, too. |
Мне так жаль Шану. Она для меня много значила. |
So he ought to Make the Break differently, too. |
Так что, должно быть, у него тоже свой способ Борьбы с Системой. |
Prady's doing a speech there, too, so... |
Прэди там тоже выступает, так что... |
That's what I hope too. |
Надеюсь, так всё и будет. |
Hope he doesn't leave you out in the cold too. |
Надеюсь, не оставит тебя так же на холоде. |
Wasn't too hard to believe. |
Не так уж сложно было поверить. |
And then when they announced the final, I was probably too scared to fail that... |
И когда объявили дату экзамена, я, наверное, так испугалась, что... |
I worked way too hard for you to mess things up. |
Я работал так упорно для тебя, что все пошло наперекосяк. |
Brutalized his people, but they were too scared to say anything because destiny said he was their leader. |
Он был жесток к своим людям, но они были слишком напуганы, чтобы сказать что-то, так как судьбой было предрешено, что он станет их лидером. |
Maybe the others can, too. |
Так может, их видят и остальные. |
You know, considering our age difference, you're not too old to spank. |
Знаешь, несмотря на нашу разницу в возрасте, ты не так уж стара, чтобы тебя нельзя было шлепнуть. |
That I should do are you done already too. |
Этим займусь я, ты и так много сделал. |
I'm not too good with words. |
А я не умею так хорошо говорить. |
You can get one too if you bring somebody in. |
Ты тоже можешь так заработать, если приведешь кого-нибудь. |
You can stay in the car if you're too scared. |
Можешь остаться в машине, если уж тебе так страшно. |
Do you sell tropical fish, too? |
Так вы, значит, тоже продаете экзотических рыбок? |
But they may shoot her down, too. |
Так ведь её тоже могут сбить. |
I gave him the keys of the villa because I was leaving too. |
Я отдал ему ключи от виллы, так как тоже покидал её. |
You Facebook stalked me, too! |
Так ты тоже следишь за мной на фейсбуке! |
Sounds like she's working on you, too. |
Звучит так, словно тебя это тоже не обошло стороной. |