Being with you would have been too easy. |
Быть с тобой было бы так просто. |
He tried to raise us kids that way, too. |
Он пытался так же воспитывать нас. |
So I'm not really looking for anything too... |
У меня сейчас не всё гладко в жизни так что мне не нужны слишком... |
Yes, I thought so too. |
Да, я тоже так подумала. |
Okay, listen to me, this thing's too heavy. |
Так, слушай, эта штуковина слишком тяжёлая. |
I like you too, but I'm so bored. |
Ты тоже ничего, но мне так скучно. |
Sounded like so much fun, I decided to have one too. |
Звучало так весело, что я решила провести свое тоже. |
It shouldn't be too difficult. |
Это не так уж и трудно. |
I'm too excited for my birthday tomorrow. |
Так переживаю из-за своего завтрашнего дня рождения. |
You must be a hunter too. No. |
Так вы, надо понимать, тоже охотник. |
My business hasn't done too badly over the years. |
Мой бизнес за долгие годы показал себя не так уж плохо. |
You know they can fire me too if they like. |
Если они так хотят, то пусть увольняют и меня. |
Life is too messy for it to ever be that simple. |
В жизни всё не так просто. |
I reckon you think so too. |
Думаю, и вы так считаете. |
Well, you got the garlic balls too, so, say... 75 bucks. |
Ну, еще ты заказал чесночные шарики, так, скажем... 75 баксов. |
Trying learn from my guys not to take off too fast. |
Пытаюсь научиться у соседей не срываться так резко с места. |
Don't look too hard, you might hurt yourself. |
Да не смотри так волком. А то ещё себя укусишь. |
I get stretch marks from snoring too hard. |
Я ношу липучки, чтобы не так сильно храпеть. |
I can't, it was too awful. |
Я не могу, это было так ужасно. |
There's girls' names here too. |
Тут так же есть и имена девушек. |
It was too good to be true. |
Было так хорошо, что даже не верилось. |
Maybe he robbed graves, too, like Burke and Hare. |
Может быть, он грабил могилы, так же, как Берк и Хэир. |
And this ruble begins to muddle my brains, too. |
Так этот рубль и мне начинает мозги кособочить. |
In that case, Valentine too... |
Если так рассуждать, то наша Валентина... |
And it's way too early to declare this a hate crime. |
Так что слишком рано объявлять дело преступлением на почве ненависти. |