| Being with you would have been too easy. | Быть с тобой было бы так просто. |
| He tried to raise us kids that way, too. | Он пытался так же воспитывать нас. |
| So I'm not really looking for anything too... | У меня сейчас не всё гладко в жизни так что мне не нужны слишком... |
| Yes, I thought so too. | Да, я тоже так подумала. |
| Okay, listen to me, this thing's too heavy. | Так, слушай, эта штуковина слишком тяжёлая. |
| I like you too, but I'm so bored. | Ты тоже ничего, но мне так скучно. |
| Sounded like so much fun, I decided to have one too. | Звучало так весело, что я решила провести свое тоже. |
| It shouldn't be too difficult. | Это не так уж и трудно. |
| I'm too excited for my birthday tomorrow. | Так переживаю из-за своего завтрашнего дня рождения. |
| You must be a hunter too. No. | Так вы, надо понимать, тоже охотник. |
| My business hasn't done too badly over the years. | Мой бизнес за долгие годы показал себя не так уж плохо. |
| You know they can fire me too if they like. | Если они так хотят, то пусть увольняют и меня. |
| Life is too messy for it to ever be that simple. | В жизни всё не так просто. |
| I reckon you think so too. | Думаю, и вы так считаете. |
| Well, you got the garlic balls too, so, say... 75 bucks. | Ну, еще ты заказал чесночные шарики, так, скажем... 75 баксов. |
| Trying learn from my guys not to take off too fast. | Пытаюсь научиться у соседей не срываться так резко с места. |
| Don't look too hard, you might hurt yourself. | Да не смотри так волком. А то ещё себя укусишь. |
| I get stretch marks from snoring too hard. | Я ношу липучки, чтобы не так сильно храпеть. |
| I can't, it was too awful. | Я не могу, это было так ужасно. |
| There's girls' names here too. | Тут так же есть и имена девушек. |
| It was too good to be true. | Было так хорошо, что даже не верилось. |
| Maybe he robbed graves, too, like Burke and Hare. | Может быть, он грабил могилы, так же, как Берк и Хэир. |
| And this ruble begins to muddle my brains, too. | Так этот рубль и мне начинает мозги кособочить. |
| In that case, Valentine too... | Если так рассуждать, то наша Валентина... |
| And it's way too early to declare this a hate crime. | Так что слишком рано объявлять дело преступлением на почве ненависти. |