I hate to think we're giving up too soon. |
Мне противно, что мы сдаемся так быстро. |
Which is why you're too close to this. |
Поэтому ты так близко всё воспринимаешь. |
I'm enjoying your work too. |
Я наслаждаюсь вашей работой так же. |
You are far too young to have a 15-year-old. |
Вы так молоды, и уже 15-летняя дочка. |
So, you know, don't get too excited. |
Так что, не стоит слишком волноваться. |
Because I live in this district, too. |
Так я тоже здесь неподалёку живу. |
Listen, I'm exhausted, too. |
Не надо так, мне тоже тяжело. |
You're too strong, almost distant. |
Это ранит его чувства, а я не могу с ним так поступить. |
I couldn't do that, because SVU is too important. |
Я так не смогу, потому Специальный корпус очень важен. |
I'll make them go away, too. |
Я сделаю так, что они тоже исчезнут. |
Your mum's too clever for her own good, so she's got a great job. |
Твоя мама слишком умна в своём деле, так что у неё отличная работа. |
So stallions try to dominate these pools, fighting off rivals who venture too close. |
Так что жеребцы стараются доминировать в этих местах, сражаясь с соперниками, осмелившимися подойти слишком близко. |
And her driver's license said so, too. |
И, судя по водительским правам, это так и есть. |
It's so sad when you're too tired to laugh. |
Это так грустно, когда у тебя нет сил даже на смех. |
Apparently, they can be forgiven, too. |
И, очевидно, они так же могут получить прощение. |
It's exciting, but it's disappointing, too. |
Это замечательно, но и так же разочаровывает. |
So close, in fact, we've kissed, Because I'm attracted to girls sometimes too. |
Так близки, что даже целовались, ведь иногда меня тянет к девчонкам. |
But you've been helping him too. |
Но ты так же ему помог. |
Yes. She figured it was too complicated. |
Она, наверное, подумала... что так будет проще. |
If he does, too, that's great. |
Если он так думает, прекрасно. |
For a goddess, who left us too soon. |
Для богини, которая оставила нас так рано. |
There seems to be lots of alcohol here too. |
Мне жаль, что всё произошло именно так. |
Beene's arrest creates a power vacuum into which Mellie Grant appears all too eager to step. |
Арест Бина создал пузырь власти, в который Мелли Грант так жаждет попасть. |
It happened to my brother and I too. |
Обо мне и брате всё время так говорят... |
But I did it, and you can, too. |
Но я это сделал, так что сможешь и ты. |