Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
Wait a minute, you call it that, too? Подожди минуту, вы тоже это так называете?
So, please - please believe in me, too. Так что, пожалуйста, поверь и ты в меня.
I'm scared too. I'm terrified... because all the good things keep going away. И мне тоже страшно, потому что... всё хорошее уходит так быстро.
And that - maybe it'll fade too with time - but I don't think so. И может, со временем и это пройдет - но я так не думаю.
You too are a retired General, not so? Вы ведь тоже отставной генерал, не так ли?
"W" and "Y" sounds count as consonants, too. Буква «У» может обозначать как согласный, так и гласный звуки.
It scores pretty big with the ladies, too. А так же это отлично действует на девушек.
So you're going to live behind the wall too? Так ты собираешься тоже жить за стеной?
When measured against the size of its national economy, most German banks remain too small, trailing their international rivals in terms of both market capitalization and total assets. В отношении размера национальной экономики большинство немецких банков остаются слишком малыми, уступая своим международным конкурентам, как в рыночной капитализации, так и суммарным активам.
The big problem now is that unemployment continues to rise in the US and Europe, because growth is too slow to create enough new jobs. Сегодня большой проблемой остается то, что уровень безработицы в США и Европе продолжает расти, так как экономический рост слишком медленный, чтобы создавать достаточное количество новых рабочих мест.
So, too, in the US, the civil-rights protesters of the 1960's called attention to pervasive institutionalized racism in American society. Так же и в США, протестующие за гражданские права 1960-х годов обратили внимание на распространенный узаконенный расизм в американском обществе.
He's incredibly fast at it, too, faster than I am, in fact. Он очень быстро ей пользуется, гораздо быстрее, чем я. Дэн: Так точно.
She was an evil woman too selfish to sign, so I spent those 11 years kneeling and praying. Эта злобная женщина была слишком эгоистичной, чтобы подписать, так что я провёл эти 11 лет, молясь на коленях.
And just as the biosphere has been severely eroded, so too is the ethnosphere - and, if anything, at a far greater rate. Биосфера подверглась жестокому разрушению, и так же разрушается этносфера - и, возможно, даже с гораздо большей скоростью.
So now you're a psychologist too? Так вы теперь еще и психолог?
Europe and the U.S. didn't really feel enticing because I knew them too well. Европа и США меня не привлекали, потому что я и так их слишком хорошо знаю.
So, if some of you are still feeling a bit too certain, I'd like to do this one. Так что, если кого-то из вас всё ещё чувствует себя слишком устойчиво, я продемонстрирую вот что.
Listen, I thought so, too, but evidently that wasn't Послушайте, я тоже так думал, но судя по всему это не...
Most of these bombs did not penetrate the ship's armoured deck as they had been dropped from too low an altitude. Они не смогли пробить броню палубы корабля, так как были сброшены со слишком низкой высоты.
That'll work too, right? Тейлз: Мы тоже должны разделиться, не так ли?
She announces her intention to leave McKinley High School, explaining that it will be too painful for her to carry on working with Will and Ken. Она решает покинуть школу МакКинли, так как работать дальше с Уиллом и Кеном для неё слишком болезненно.
And you, I want you to give me some too. Я так ухаживал за тобой помоги и ты мне.
So bad is it now too. Ну может, все не так плохо...
It's bad enough being loaded down with a wife, but a kid too - I tell you, Jaffar, your friend is doomed. Как будто мало иметь жену, так еще и сын! я же говорил тебе, твой друг сумасшедший.
I so badly wanted to be the voice of a hero, too, that I nearly lost my head. Я так отчаянно желала тоже стать голосом героя, что почти потеряла голову.