Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
She can make other people look that disgusting, too. Она может заставить других выглядеть так же отвратительно.
Not too tight, so I could watch her struggle. Не слишком туго, так чтобы я мог наблюдать ее борьбу.
I used to think that too, and it didn't worry me. Я тоже привык так думать, и меня это не заботит.
We had to do his round, too. Так что нам пришлось за него тоже работать.
I'm getting divorced, too, so we both need guys. Я тоже развелась, так что нам нужны парни.
Like you, they're not too pretty today. Он как вы, так же не привлекателен сегодня.
But this, too, would prove challenging as the family had no books. Но это тоже вызвало проблему, так как в семье не было книг.
You guys don't even have bananas, so I'm not too worried. Знаете, у вас даже нет бананов, так что я не слишком беспокоюсь.
The train ticket was too expensive. У неё так много учёбы, а билеты такие дорогие.
I thought so, too, so I stole his watch. Я тоже так подумал, поэтому украл его часы.
So it follows that his friends would be, too. Так что очевидно, что и друзья у него такие же.
I thought so too, at first, but these e-mails were junk, literally spam. Я тоже так сначала подумала, но там эти письма были просто спамом.
You would have, too, after the nosedive it took. Вы бы тоже так сделали, после их падения.
I wanted to run away too but I was so scared, I couldn't move. Я тоже пыталась убежать, но была так напугана, что не могла пошевелиться.
So now you're following me too? Так теперь вы ещё и следите за мной?
Their tickets are in there too. Там внутри так же ваши билеты.
It sounds pretty noisy where you are, too. Там, где вы находитесь, так же довольно шумно.
Your kid was just arrested, and you missed it because you were too busy flirting with your ex-boyfriend. Твоего ребенка только что арестовала, а ты пропустила это, поскольку была так занята флиртуя со своим бывшим парнем.
The children were too hysterical to be left here alone. Дети были так потрясены, что я не мог оставить их одних.
I love you too, you know? Ты знаешь, что я тебя так сильно люблю?
It's just my vamp hearing is working a little too well lately. Да. Просто так работает мой вампирский слух в последнее время слишком хорошо.
It was his grandfather's name, too. И дедушку дедушки тоже так звали.
They were too scared, so they hid it away from the public. Они так испугались, что спрятали это подальше с глаз долой.
So it doesn't run to your head, and you won't die too soon. Так что ваша голова не функционирует, но вы не умрете слишком быстро.
I've tried calling Lance, too, so... Я пытался дозвониться до еще и до Лэнса, так что...