And now you know too, so watch your step! |
А теперь и вы в курсе, так что, смотрите, куда ступаете! |
No, I thought so, too, but I was wrong. |
Нет, я тоже так думала, но я ошибалась. |
Well, I would have called it just a hunch, but that works, too. |
Я бы назвал это всего лишь догадкой, но и так сойдет. |
Now I have teed up Random House perfectly here, so don't screw this up, too. |
Так, я подготовила плацдарм для "Рэндом Хаус", так что не завали и эту сделку. |
We're going to have a close look at those, too. |
Мы так же возьмем это во внимание. |
It's too difficult here in London. |
Просто в Лондоне это так сложно! |
So, is Amy still not talking to you, too? |
Так, Эми на разговаривает с тобой тоже? |
Her lips are much too close to mine |
Ее губы так близко к моим... |
But under the heading of "Life is too short" I got a hit the first time I laid eyes on you. |
Но под заголовком "Жизнь так коротка"... Когда я увидел тебя в первый раз, ты мне сразу понравилась. |
I was his partner too, Mac. |
Так ты веришь в теорию заговора, как в кино, да? |
Okay, I successfully shut down your Twitter account, and not a minute too soon. |
Так, я успешно закрыла твой аккаунт в твиттере и очень вовремя. |
At first I thought that too, but I feel so good. |
Сначала я думала так же, но я чувствую себя так хорошо. |
We said all along any contact with me was too risky, right? |
Мы условились, что на время операции все контакты со мной слишком опасны, так? |
Man, you are being way too nice to me, dixon. |
Ты так добр ко мне, Диксон. |
So why am I not dead too? |
Так почему я тоже не мертва? |
A little too easy, isn't it? |
Слишком просто, не так ли? |
'Cause you're getting so tall, the dress is looking too short. |
Так как ты выросла, платье стало коротким. |
For a guy who's supposed to pull off a psychological heist that's not too good. |
Для того, кто готовит первое в истории психологическое ограбление, так себе результат. |
Suffice it to say, that didn't turn out too well. |
Скажем так, прошло все не очень. |
Me, too, that's why I'm not giving them my vote. |
Тоже так думаю, поэтому голосовать буду не за них. |
I thought so, too, for many a year, but I was mistaken. |
Я тоже так думал много лет, но я ошибался. |
So stay on my good side, or I'll get you a little something, too. |
Так что будь на моей стороне, а то я и для тебя что-нибудь придумаю. |
Just as he turns his fate over to the spirits, I, too, give myself over to their power. |
Так же как он передал в руки духов свою судьбу, так и я - во власти их могущества. |
And others were excluded too, right? |
И остальные также были исключены, так? |
And this includes you too, Chuckie, so listen up. |
Тебя, Чаки это тоже касается, так что прочисти уши. |