| So, too, is something fundamentally wrong with the global financial system. | Также что-то в корне не так с глобальной финансовой системой. |
| But that proved too complex, because valuing each asset raised different and unique problems. | Но это оказалось слишком сложным, так как оценка каждого актива порождала различного рода проблемы. |
| They too use digital technology extensively, so that's not it. | Цифровые технологии они тоже используют широко, так что не в этом дело. |
| And so I sold out way too young. | Так что я выдохся слишком рано. |
| I thought so, too, but then... | Я тоже так думал, но потом... |
| Well, you can't right now take off from your home because it's too noisy. | Прямо сейчас вы не сможете взлететь из вашего дома, так как это слишком шумно. |
| My dad would have thought so too. | Мой отец тоже бы так думал. |
| He's getting way too comfortable, so... | Он чувствует себя как дома, так что... |
| It looks like someone is taking the term "Motor City" too literally. | Выглядит так, будто кто-то воспринял термин "Город моторов" буквально. |
| We can do that with our children, too. | Можете спрашивать так и про детей. |
| He didn't take cycling too seriously. | В то же время, не так популярен стал велосипед. |
| Just the slow times I'm not too good at. | Когда тихо, всё не так хорошо. |
| I'm sorry, but you are too good for that. | Извините меня, вы были так добры, синьора. |
| Laugh at the girl who loved too easily. | Посмейся над девушкой, которая любила так бескорыстно. |
| I am afraid you would feel too excited to hurt yourself | Боюсь, вы были так возбуждены, что могли навредить себе. |
| Not too hard to get off the ground. | Не так тяжело оторваться от земли. |
| So penguins learn from previous experience, too. | Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы. |
| So you can't make it too simple. | Так что, нельзя его чересчур упрощать. |
| Around 1230 it became necessary to construct a larger church, as the basilica had become too small. | Приблизительно в 1230-х годах стало необходимо построить большую церковь, так как старая была слишком маленькая. |
| Gere thought the ending would not work because it was too sentimental. | Он считал, что эта сцена не сработает, так как она чересчур сентиментальна. |
| The music is, if anything, too rich. | Грубо - так, в музыке все, конечно, гораздо складнее». |
| I thought that too for a while. | Я тоже долгое время так думал. |
| Raine thought so, too, and it got him killed, Son. | Райн думал так же, и это убило его, сынок. |
| A self-made man, so young too. | Так ты у нас парень с претензиями. |
| Well, sister, it so happens I think I'm too good for you. | Так что, сестричка, если уж на чистоту, я думаю, я слишком хорош для Вас. |