So, too, is something fundamentally wrong with the global financial system. |
Также что-то в корне не так с глобальной финансовой системой. |
But that proved too complex, because valuing each asset raised different and unique problems. |
Но это оказалось слишком сложным, так как оценка каждого актива порождала различного рода проблемы. |
They too use digital technology extensively, so that's not it. |
Цифровые технологии они тоже используют широко, так что не в этом дело. |
And so I sold out way too young. |
Так что я выдохся слишком рано. |
I thought so, too, but then... |
Я тоже так думал, но потом... |
Well, you can't right now take off from your home because it's too noisy. |
Прямо сейчас вы не сможете взлететь из вашего дома, так как это слишком шумно. |
My dad would have thought so too. |
Мой отец тоже бы так думал. |
He's getting way too comfortable, so... |
Он чувствует себя как дома, так что... |
It looks like someone is taking the term "Motor City" too literally. |
Выглядит так, будто кто-то воспринял термин "Город моторов" буквально. |
We can do that with our children, too. |
Можете спрашивать так и про детей. |
He didn't take cycling too seriously. |
В то же время, не так популярен стал велосипед. |
Just the slow times I'm not too good at. |
Когда тихо, всё не так хорошо. |
I'm sorry, but you are too good for that. |
Извините меня, вы были так добры, синьора. |
Laugh at the girl who loved too easily. |
Посмейся над девушкой, которая любила так бескорыстно. |
I am afraid you would feel too excited to hurt yourself |
Боюсь, вы были так возбуждены, что могли навредить себе. |
Not too hard to get off the ground. |
Не так тяжело оторваться от земли. |
So penguins learn from previous experience, too. |
Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы. |
So you can't make it too simple. |
Так что, нельзя его чересчур упрощать. |
Around 1230 it became necessary to construct a larger church, as the basilica had become too small. |
Приблизительно в 1230-х годах стало необходимо построить большую церковь, так как старая была слишком маленькая. |
Gere thought the ending would not work because it was too sentimental. |
Он считал, что эта сцена не сработает, так как она чересчур сентиментальна. |
The music is, if anything, too rich. |
Грубо - так, в музыке все, конечно, гораздо складнее». |
I thought that too for a while. |
Я тоже долгое время так думал. |
Raine thought so, too, and it got him killed, Son. |
Райн думал так же, и это убило его, сынок. |
A self-made man, so young too. |
Так ты у нас парень с претензиями. |
Well, sister, it so happens I think I'm too good for you. |
Так что, сестричка, если уж на чистоту, я думаю, я слишком хорош для Вас. |