So too were suspicious of teachers. |
Они так же с подозрением относились к учителям. |
You're obviously far too clever to have accepted payment... |
Но ты слишком умен, чтобы принять платеж, который так легко отследить. |
She's too good to let go. |
Она слишком хороша, чтобы просто так отпускать ее. |
One turned back so I thought Patrick would too. |
Один только вернулся, так я думаю, Патрик пойдёт с нами. |
It's too early for your so-called comedy. |
Заткнись Коен, для твоей так называемой комедии еще слишком рано. |
Probably wrapped too tight for New Orleans. |
Наверное, так же сильно как и в атмосферу Нового Орлеана. |
Things go wrong in hospitals, too. |
И в больницах не всегда всё происходит так, как надо. |
Your record was too good to just walk away. |
Ваш послужной список был слишком хорош, чтобы уйти просто так. |
I do, too, have the guts. |
Знаешь, не так демонстративно, как те любовные письма. |
He describes everything so precise, but funny too. |
Он так метко всё подмечает - О, да! - и в то же время получается так забавно. |
You were probably too busy to notice. |
Ты, наверное, был так занят, что не заметил. |
Then your daughter got too cool, so... |
А потом твоя дочь стала слишком крутой, так что... |
The alternative may be too expensive for shareholders and citizens alike. |
Альтернатива может быть слишком дорогой, как для держателей акций, так и для граждан. |
It changed too fast for the computer to analyse. |
Он изменялся так быстро, что компьютер не мог их анализировать. |
It'll be nice for your little brother too. |
Так будет лучше для Вас и для Вашего маленького братика тоже. |
Even so it's too perfect. |
Даже если так, то все слишком идеально. |
And those little peppers you like, too. |
И еще эти маленькие перчики, которые ты так любишь, тоже. |
There is something appealing about him, too. |
В нем есть, так же, что-то очень притягивающее. |
Like everything else, it backfired, too. |
Так же как и все остальное, это привело к обратному результату. |
As is too often the case, some girls may never return to school. |
Слишком часто происходит так, что некоторые девочки больше никогда не могут вернуться в школу. |
They are too numerous to enumerate. |
Их так много, что не сосчитать. |
So too, it communicates with this community to assure them that their data are continuously being protected. |
Так что и в этом плане оно общается с ними, стремясь заверить их в том, что конфиденциальность их данных охраняется на непрерывной основе. |
That's sure to happen to you too. |
Но с тобой тоже так будет. |
You'd better get mean too, boot. |
Так что лучше тоже свирепей, салага. |
He will be mercilessly bombed since moving to the center of the vortex, magnetic force which is too strong. |
Он будет беспощадно бомбардирован так как движется прямо в центр вихря, магнитная сила которого слишком сильна. |