Renault and Strasser probably think so too. |
Рено и Штрассе наверняка так же думают. |
I think so, too, Pooh. |
Мне тоже так кажется, Винни. |
It was for me, too. |
Для меня тоже все так было. |
Please make him a captain, too, just like Mike. |
Пожалуйста сделай его капитаном так же, как дядю Майка. |
Maybe you're a troublemaker too. |
Так может вы тоже - нашкОдили. |
I'd like to, but you've been keeping me too busy. |
Я бы с удовольствием, но вы меня так загружаете. |
He has an amazing voice, too, so... |
У него также замечательный голос, так что... |
No, that's much too exaggerated. |
Так близко к яйцам эта дырка, вот здесь. |
I thought so too at first... |
Я тоже так когда-то так думал... |
Anyway, I was being too cavalier. |
Так или иначе, я была слишком бесцеремонна. |
We thought so too, but they've grown stronger. |
Мы тоже так думали, но они стали значительно сильнее. |
As I was saying, I have a charity, too. |
Так вот, как я уже сказал, я тоже занимаюсь благотворительностью. |
Me too, but it's less risky. |
Я тоже, но это не так рискованно. |
He's got a few in town this week too... |
У него так же намечалось несколько и в этом городе. |
Life is too short for so much sorrow. |
Жизнь слишком коротка, чтобы так горевать. |
I'm alive, too, but there's... |
Я, конечно, тоже жив... но это не так приятно. |
I decided too let the joke last for a month. |
Так что я решил позволить этой шутке продолжаться один месяц. |
Yaji-san, traveling alone is too painful. |
Ядзи-сан, так мучительно путешествовать одному. |
They tell you it's national security, so taking off your shoes could be patriotic too. |
Они говорят тебе это национальная безопасность, так что снятие ботинок тоже может быть патриотичным. |
And you can charm animals so you know some magic, too. |
А ты можешь очаровывать животных, так что ты тоже знаешь немного магии. |
I should have stopped Tak Gu, but he looked too pitiful. |
Мне нужно было остановить Так Гу, но у него был такой жалобный вид. |
And if Tak Gu's not the real criminal, it's really unfair for him too. |
И если Так Гу не настоящий преступник, для него это тоже несправедливо. |
I lost a child, too, the same way. |
Я тоже потеряла своего ребенка, Точно так же. |
So you don't need to follow too close. |
Так что вам не нужно дышать мне в спину. |
That's deadly to us, too. |
Но это так же смертельно опасно и для нас. |