Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
[Stokes] Big man... you work here, too? Большой парень, ты здесь работаешь, так?
Ed, you're always too rough! Ты всегда так неосторожен, Эд!
Well, I had some of my best ideas in that room, and I'm sure you will, too. В той комнате у меня родились некоторые мои лучшие идеи, и я уверен, так будет и с тобой.
Did you guys break roof tiles too? Так вы еще и черепицу разбили?
In both Rwanda and Burundi, the tensions are still too close to the surface for anyone's comfort. Как в Руанде, так и в Бурунди, напряженность еще слишком сильна для того, чтобы кто-то мог чувствовать себя спокойно.
However, it was difficult to be too hopeful with regard to the next phase of the Commission's work on so-called remedial measures. Однако следующий этап работы Комиссии над так называемыми "ответными мерами" не вызывает особого оптимизма.
The terms of debt-reduction had been too slow to take effect since they applied only to servicing obligations during the consolidation period. Условия уменьшения задолженности оказывают слишком замедленное воздействие, так как они применимы только к обязательствам по обслуживанию в период консолидации долга.
Even if I could manage get my watch on at this hour, my eyes are too blurry to read it. Если бы я даже смогла надеть часы, у меня перед глазами всё так расплывается, что я ничего бы не увидела.
That's what we thought, too, but the situation has taken a turn. Мы тоже так думали, но ситуация изменилась.
That's what everyone calls me, so you can, too. Все меня так зовут, так что тебе тоже можно.
We haven't been able to find your mom yet, and you are too young to live unsupervised. Мы еще так и не нашли твою маму, а ты все же слишком мал, чтобы жить без присмотра.
The thieves were wanted in several states, and we got that reward too. 30000 Dollars. И еще одно - этих воров искали в нескольких штатах, так что мы получили вознаграждение в размере 30 тысяч долларов.
Maybe because... we met too abruptly. потому что... мы так странно встретились.
I think we all felt the same way, but were a little too polite to say something. Пожалуй, все считают так же, только не говорят вслух из вежливости.
Well, they were too devastated to come in the next day, Они были слишком опустошены, чтобы прийти так сразу
It's too horrible to think about, so you'll forgive me if I don't. Это слишком ужасно, чтобы думать об этом, так что вы простите меня, если я не буду.
According to him, everyone in the house thinks we're doing it, too. Послушать его, так все в участке думают, что мы "этим" занимаемся.
And our interests are very firmly aligned as you now have a nice, big, fat target on your back, too. И наши интересы очень тесно переплетены, так как у тебя сейчас тоже есть большая, жирная мишень на твоей спине.
It's a good thing, too, because Dawn wasn't exactly in the mood to help me. Так тоже неплохо, потому что Дон была не в настроении мне помогать.
But he also does small stuff, too - tickets to Ascot, opera, car rentals. Но он так же делает всякие мелочи - билеты в Эскот, в оперу, аренда машин.
That photo with the whereabouts, it's too big a mistake for him. То фото с местом съемки, он не мог так ошибиться.
It's your reputation, too, you know? Это и твоя репутация, так ведь?
It came too easy, don't you think? Всё вышло так легко, тебе не кажется?
Young lady, you'll soon be too tired to carry a feather, let alone that chip on your shoulder. Девушки, скоро вы так устанете, что и перышко покажется вам тяжелым, не говоря уже о вышивке на плечах.
We also did one on her father, and it turns out he has it too, but he never knew it. Мы так же проверили её отца и оказалось, что у него она тоже есть, он просто никогда о ней не знал.