It's just I don't want you to jump back in too soon. |
Я просто не хочу, чтобы ты возвращался к прошлому так быстро. |
Shouldn't be too hard to figure out which one it is. |
Должно быть не так сложно вычислить, кто это. |
Dodge was too afraid to tell you, but he wants his old daddy to go Career Day. |
Додж был так напуган разговаривать с тобой, но он хочет чтоб его предыдущий папа пошел на День Профессий. |
I mean, you would too. |
С тобой было бы так же. |
First, don't be too sure. |
Во-первых, не стоит так доверять. |
I mean, it's too crowded... |
Ну, здесь слишком много народу, так что. |
Okay, it's unfortunate, but the stakes are too high. |
Так, всё сложилось неудачно, но ставки слишком высоки. |
We've not done too badly. |
И мы, не так уж плохо устроились. |
Well, he'd had a few and he was driving too fast. |
Он немного выпил, так что ехал слишком быстро. |
Riya, as we're together your problem is mine too. |
Рия, так как мы с тобой вместе, твоя пролема и моя тоже. |
And this is so hard for me, too. |
И для меня это так сложно. |
I thought that too until I started swinging this club about. |
Я тоже так думала, пока не начала размахивать этой клюшкой. |
Let's say life hasn't been too kind these past few years. |
Скажем так, последние пару лет жизнь была не особо лёгкой. |
I have said that, too. |
Да, я и так говорил. |
You always smell good, too. |
Вы так же всегда хорошо пахнете. |
It's too expensive, and I don't want it that much. |
Она слишком дорогая, и я не так сильно хочу её. |
But their loss and failure... is ours too. |
Но их потери и поражения... так же и наши. |
He's talked a lot about you, too... |
Он так много о вас рассказывал... |
I've been wondering myself too why she agreed to come so readily... |
Дружим. почему она так быстро согласилась. |
Then you don't regret! I have something to say, too. |
Раз уж ты так далеко зашел... чем ответить. |
So, if he's done, then we should be done too. |
Если он покончил с нами, нам стоит поступить так же. |
Not too close, or we'll both go boom. |
Не так близко, иначе обе взорвёмся. |
Not too close or it'll catch fire |
Не так близко, а то они загорятся. |
I bet that's what his masseuse and manicurist tell themselves, too. |
Я уверен, что его массажистка и маникюрша говорят себе так же. |
Thought you'd be too busy with your wedding plans. |
Я никогда не бываю так занят, чтобы не быть в первом ряду в ночь открытия. |