Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
Participatory methods are not valued as much as the quantitative ones, as the former are sometimes considered to be too subjective to be reliable. Опирающиеся на участие методы ценятся в меньшей степени, чем методы количественной оценки, так как иногда считается, что первые слишком субъективны и ненадежны.
Just as the international community is justified in calling for the withdrawal of Rwandan and Ugandan forces from the Democratic Republic of the Congo, so too must we call on all the Lusaka signatories to abandon support for the ex-FAR and Interahamwe. Подобно тому, как международное сообщество вполне справедливо обращается с призывом к Руанде и Уганде вывести свои силы с территории Демократической Республики Конго, так и мы обязаны призвать всех участников Лусакского соглашения прекратить поддержку, оказываемую бывшим военнослужащим ВСР и «интерахамве».
Paradoxically, racism can be directed against a group because it lacks power, or because it is perceived as being too powerful. Парадокс заключается в том, что расизм может быть направлен против той или иной группы лиц как из-за ее беспомощности, так и из-за того, что она рассматривается как слишком сильная.
The need for expert reports had caused delays in many cases, because there were too few experts available to meet the needs of the courts in Kosovo. Подготовка экспертиз докладов повлекла за собой задержку рассмотрения многих дел, так как небольшое количество экспертов не позволяет удовлетворять потребности судов в Косово.
While draft articles 3 and 8 were welcome, since they allowed protection to be extended to stateless persons and refugees, the threshold of both lawful and habitual residence set in draft article 8 was too high and could in effect leave individuals unprotected. Хотя проекты статей З и 8 приветствуются, поскольку они допускают предоставление защиты лицам без гражданства и беженцам, порог как законного, так и обычного проживания, установленный в проекте статьи 8, слишком высок и может фактически оставить отдельных лиц незащищенными.
Donors, too, have become more directly involved in humanitarian decision-making, both in terms of generic issues and in response to specific emergencies. Доноры также стали более непосредственно участвовать в принятии решений в гуманитарной сфере как по вопросам общего характера, так и при возникновении конкретных чрезвычайных ситуаций.
Both the report and the proposed annual resolutions were too politicized and biased and undermined the very aims that the sponsors of the resolutions claimed to hold dear. Как доклад, так и предлагаемые ежегодные резолюции носят слишком политизированный и предвзятый характер, а это идет вразрез с целями, которые столь дороги, по их заявлениям, авторам этих резолюций.
It is our fervent hope that this year too, as in other years, the international community and the United Nations membership will provide it full support. Мы искренне надеемся на то, что в этом году, так же как и в предыдущие, международное сообщество и государства-члены Организации Объединенных Наций окажут этому проекту всестороннюю поддержку.
If the offer is too good to be true, then it is! Если предложение слишком хорошо, чтобы быть правдой, то так и есть!
In the Western Balkans, too, war is a thing of the past; I am very pleased to note that that is so. В западнобалканских странах война уже ушла в прошлое, и я рад, что могу так сказать.
After a birth of the daughter and performance of the debt to Kumirs, Prince Vladimir has lost interest to the Byzantium wife as she highly was educated and too exacting to the spouse. После рождения дочери и выполнения долга перед Кумирами, князь Владимир утратил интерес к своей византийской жене, так как она была высоко образованна и слишком требовательна к супругу.
So the best strategy is to simple wait for the right moment and keep a close eye how close opponents are too being capable of getting rid of all their cards. Так что лучшая стратегия состоит в том, чтобы простые дождаться подходящего момента и внимательно закрыть глаза, как противники слишком способность избавиться от всех своих карт.
Isabella however refused, saying that she was happy and popular in Brittany and was in any case too frail to travel, and complaining that her brother had never paid her dowry. Однако Изабелла отказалась, заявив, что она счастлива и любима в Бретани, и в любом случае была слишком слаба, чтобы путешествовать, и пожаловалась, что её брат так никогда и не выплатил ей приданое.
One of the five reported that his company actually gathered to discuss the appeal, but decided not to surrender because they were too weak to carry their injured, non-ambulatory comrades with them to the American lines. Один из пяти ответил, что его рота действительно собирается вести переговоры о сдаче, но решил не подчиняться, так как были слишком слабы, чтобы нести их раненых товарищей от их до американских позиций.
From all the evidence, and not on specialized sites, showed a terminal with excellent potential but with an operating system is too immature and unripe, so far behind the competition from iPhone and BlackBerry. Из всех доказательств, а не на специализированных сайтах, показал терминала с отличным потенциалом, но с операционной системой слишком молодых и незрелых, так далеко за конкуренции со стороны iPhone и BlackBerry.
Some finite trees are too large to represent explicitly, such as the game tree for chess or go, and so it is useful to analyze them as if they were infinite. Некоторые конечные деревья слишком велики, чтобы представить их явно, такие как дерево игры шахмат или го, так что имеет смысл работать с ними как с бесконечными.
As a result, the proton pumps are unable to operate, as the gradient becomes too strong for them to overcome. В результате протонные помпы не могут работать, так как градиент становится слишком высок и они не могут его преодолеть.
I believe them because that's how I feel, too! Я верю им, потому что именно так я себя чувствую!
So too popular, and not registered in the mango sales service of our notice, I did not mean the state can not afford. Так же популярны, и не зарегистрированных в службе манго продаж нашего внимания, я не имею в виду государство не может себе позволить.
For DRAM, this appears to be a problem at around 55 nm, at which point the charge stored in the capacitor is too small to be detected. Для DRAM это превращается в проблему при 55 нм, так как при таком размере величина заряда, хранимого конденсатором, становится слишком маленькой для обнаружения.
Since he was too young to fight, he was put to work in a military factory. Так как он был слишком молод, чтобы воевать, всю войну он проработал на одном из военных заводов.
Amanda Bell of EW gave the episode a B and wrote, It might be a touch too obvious to call this week's episode of Gotham explosive, but that's exactly what it is. Аманда Белл из ЕШ дала эпизоду рейтинг «В» и написала: «Это может быть слишком очевидным, чтобы на этой неделе назвать эпизод Готэма разрывным, но это именно так.
The developers also felt Lords of Shadow was too linear, which introduced another change for the sequel: it will have an open world to give players a sense of exploration and avoid transitions between levels. Так же, они считают, что Lords of Shadow была слишком линейной, поэтому новая часть будет иметь открытый мир, дающий чувство исследования и позволяющий избежать переходов между уровнями.
Such a suggestion was rejected as the Junkers Ju 52 transports were too slow and were likely to be vulnerable to Dutch and Belgian anti-aircraft guns. Предложение использовать для транспортировки Junkers Ju 52 было отклонено, так как медленно летящие самолёты с десантом могли быть сбиты голландскими и бельгийскими зенитными орудиями.
At one point the song was turned into a disco track but this idea was eventually abandoned as the group felt it sounded too similar to "Lay All Your Love on Me". В какой-то момент запись начала приобретать черты диско, но члены группы отвергли эту идею, так как им показалось, что композиция слишком похожа на «Lay All Your Love on Me».