That stank don't come off too easy. |
Это не так уж просто скрыть. |
He was too proud to admit that he did, so here we are. |
А он был слишком горд, чтобы признать, что нужна, вот так всё и было. |
Maybe I need to start doin' that, too. |
Может, и мне надо делать ТАК ЖЕ. |
I'm too young to go on my own, so he's organized everything. |
Я слишком молодая, чтобы справиться одной, так что он всё организует. |
So-so maybe we're just a bit too deep. |
Так что, может, мы слишком глубоко. |
We still need to address the shipyard closing too. |
Нам нужно так же адресовать закрытие верфи. |
I understand he worked at the casino, too. |
Я так понимаю он тоже в казино работал. |
She's far too modest, so I'll boast for her. |
Она чересчур скромная, так что я за неё похвастаюсь. |
He looked like he'd been working out with a personal trainer... probably a nutritionist, too. |
Он выглядит так, словно работал с персональным тренером. возможно еще и с диетологом. |
Now you all are being too comforting. |
Теперь вы меня все так утешаете. |
They're lucky I don't comment on them too... |
Пускай радуются, что я им так ничего не комментирую. |
They act as if Seelies aren't half-angel, too. |
Они ведут себя так, будто Фейри не полу-ангелы. |
Thought so, too, till I zoomed in. |
Я тоже так думал, пока не увеличил картинку. |
That doesn't mean that the present and the future have to be nice too. |
Это не значит, что настоящее и будущее должны пройти так же хорошо. |
This was hopefully you'll be predisposed to trust me too. |
Так было сделано, чтобы ты подсознательно доверяла и мне. |
I'm sure April does, too. |
И уверен, что Эйприл тоже думает так. |
Can't imagine our Mexican friends are too popular around here. |
Не могу поверить, что наш мексиканский друг так популярен тут. |
Smells like the other end, too. |
А пахнет все равно так же. |
So you can't make it too simple. |
Так что, нельзя его чересчур упрощать. |
It's probably best for your mom, too. |
И, возможно, так будет лучше для твоей мамы тоже. |
So Peri must have done it, too. |
Так должно быть Пэри тоже рассказала им все. |
So, I'm pretty content, too. |
Так что, я тоже чувствую себя полноценно. |
He hurt my sister too, so bad she went into a coma. |
И он ударил мою сестру тоже, он это сделал так сильно, то она впала в кому. |
So just be thoughtful before you suggest something too outlandish. |
Так что подумайте, прежде чем предложить что-нибудь нелепое. |
And now that you are, I'm too numb to feel anything. |
И теперь, когда ты так и делаешь, мне слишком холодно, и я ничего не чувствую. |