Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
That stank don't come off too easy. Это не так уж просто скрыть.
He was too proud to admit that he did, so here we are. А он был слишком горд, чтобы признать, что нужна, вот так всё и было.
Maybe I need to start doin' that, too. Может, и мне надо делать ТАК ЖЕ.
I'm too young to go on my own, so he's organized everything. Я слишком молодая, чтобы справиться одной, так что он всё организует.
So-so maybe we're just a bit too deep. Так что, может, мы слишком глубоко.
We still need to address the shipyard closing too. Нам нужно так же адресовать закрытие верфи.
I understand he worked at the casino, too. Я так понимаю он тоже в казино работал.
She's far too modest, so I'll boast for her. Она чересчур скромная, так что я за неё похвастаюсь.
He looked like he'd been working out with a personal trainer... probably a nutritionist, too. Он выглядит так, словно работал с персональным тренером. возможно еще и с диетологом.
Now you all are being too comforting. Теперь вы меня все так утешаете.
They're lucky I don't comment on them too... Пускай радуются, что я им так ничего не комментирую.
They act as if Seelies aren't half-angel, too. Они ведут себя так, будто Фейри не полу-ангелы.
Thought so, too, till I zoomed in. Я тоже так думал, пока не увеличил картинку.
That doesn't mean that the present and the future have to be nice too. Это не значит, что настоящее и будущее должны пройти так же хорошо.
This was hopefully you'll be predisposed to trust me too. Так было сделано, чтобы ты подсознательно доверяла и мне.
I'm sure April does, too. И уверен, что Эйприл тоже думает так.
Can't imagine our Mexican friends are too popular around here. Не могу поверить, что наш мексиканский друг так популярен тут.
Smells like the other end, too. А пахнет все равно так же.
So you can't make it too simple. Так что, нельзя его чересчур упрощать.
It's probably best for your mom, too. И, возможно, так будет лучше для твоей мамы тоже.
So Peri must have done it, too. Так должно быть Пэри тоже рассказала им все.
So, I'm pretty content, too. Так что, я тоже чувствую себя полноценно.
He hurt my sister too, so bad she went into a coma. И он ударил мою сестру тоже, он это сделал так сильно, то она впала в кому.
So just be thoughtful before you suggest something too outlandish. Так что подумайте, прежде чем предложить что-нибудь нелепое.
And now that you are, I'm too numb to feel anything. И теперь, когда ты так и делаешь, мне слишком холодно, и я ничего не чувствую.