| I was trying too hard and throwing as hard as I could. | Я сделал все, что мог, и выложился так тяжело, как мог». |
| There are different types of grips of the Genoese knife, in shape they can be too different from each other, both the material itself and the finish. | Существуют различные типы рукояток генуэзского ножа, по форме они могут слишком отличаться друг от друга, как сам материал, так и отделка. |
| On November 2, 2015, Entergy Corporation announced that it intends to close the James A. Fitzpatrick Nuclear Power Plant because it is becoming too costly to operate. | 2 ноября 2015 года управляющая компания Entergy Corporation объявила о намерении закрыть АЭС Фицпатрик, так как ее эксплуатация становилась слишком дорогостоящей. |
| The girls were convicted on 28 August 1954; and, as they were too young to be considered for the death penalty, each spent five years in prison. | Девушки были осуждены 28 августа 1954-го, и каждая из них провела пять лет в тюрьме, так как они были слишком молоды, чтобы быть приговорёнными к смертной казни. |
| Antiallergic agent, and may be easily cured with oral medication such as antihistamines Iki is difficult, as the best measure is to avoid exposure to the Sun too. | Антиаллергические агента, и может быть легко вылечить с устным препараты, такие как антигистаминные Ики трудно, так как лучшие меры, чтобы избежать воздействия на солнце. |
| But we 20th century folks really put them to good use.)... To some extent, too, we wanted people who also represented important 20th century trends or developments. | Но мы люди ХХ века привели их к лучшему использованию)... В некоторой степени, также, мы искали для списка людей, которые так же представляют собой важные тренды или события ХХ века. |
| Tovey's nephew auditioned for the part of a younger Henry, but another child actor was cast for the role as the nephew was considered too young. | Племянник Тови прослушивался на роль молодого Генри, на его место был взят другой ребёнок-актёр, так как племянника посчитали слишком молодым. |
| In 1986 and 2004 organizers were forced to cancel the race, as snow and freezing temperatures had made the route too dangerous and riders' safety could not be guaranteed. | В 1986 и 2004 годах организаторы были вынуждены отменить гонку, так как снег и морозы сделали маршрут слишком опасным и безопасность гонщиков не могла быть гарантирована. |
| So what if someone who does not fall, whether to get up too? | Так что если кто-то не падает, независимо от того, чтобы встать тоже? |
| The crowd is not too large, because the Greek crisis discouraged some people to rest (especially the Germans), surrounded by emerald green bays of the Aegean Sea. | Толпа не слишком велико, так как греческий кризис discouraged некоторых людей на отдых (особенно немцы), окруженный изумрудной бухте Эгейского моря. |
| The concept of computational thinking has been criticized as too vague, as it's rarely made clear how it is different from other forms of thought. | Понятие вычислительного мышления было подвергнуто критике как слишком расплывчатое, так как редко становится ясно, чем оно отличается от других форм мышления. |
| AllMusic was positive, commenting that the album was "more fun than anything released by Britney Spears or Jessica Simpson, and a lot fresher, too". | Allmusic так охарактеризовала альбом: «Более весёлое, чем всё, выпущенное Бритни Спирс или Джессикой Симпсон, и, к тому же, гораздо свежее». |
| The reasons for marriage are not too obvious: although later chroniclers describe how beautiful Viola was, her father Duke Mieszko I was only one of the vassals of King Wenceslaus III, and in consequence, this was an unequal union. | Причины для брака были не слишком очевидны: хотя более поздние летописцы описывают, как красива была Виола, её отец Мешко I был лишь одним из вассалов короля Вацлава III, так что этот союз был неравным. |
| After Hongisto's discharge, both critics and former supporters alike felt that Kucinich's actions against the police were too rash and that his administration was not capable of governing a struggling city. | После увольнения Хонгисто, как противники, так и бывшие сторонники Кусинича пришли к выводу, что его действия против полиции были слишком опрометчивыми и что его администрация не способна управлять конфликтным городом. |
| You looked too good, sun hitting you like that. Ha! | Ты очень красивая, когда на тебя так падает солнце. |
| In 1863 the Crown Princess recorded in her diary that Charlotte's little mind seems almost too active for her body - she is so nervous & sensitive and so quick. | В 1863 году кронпринцесса записала в своём дневнике: «маленький ум Шарлотты кажется слишком активным для её тела - она такая нервная и чувствительная и так быстра. |
| So she uses the baby not only to keep Ricky around, but you, too? | Так она использует ребенка не только, чтобы удерживать Рикки, но и тебя тоже? |
| So now you're an agent too? | Так ты теперь и мой агент? Нет, дорогая. |
| It's too agonizing! kosome, it's your turn now! | Это так мучительно! Косом, теперь твоя очередь! |
| No one gives nothing for nothing, and this is true for love too. | Никто ничего не даёт... просто так, и даже любовь. |
| You're much too smart, aren't you? | Тебя не так просто прибрать к рукам! |
| It works with other words, too, | Это так же и к другим словам подойдет, |
| Well, I found it, too, Doinel | Ну так вот, я тоже нашёл, Дуанель. |
| Okay, there's the shot that's too cool for school for me. | Так. Этот кадр ну слишком хорош для меня. |
| Was this your idea too' the Laser Gun? | Это тоже твоя идея, ведь так? |