| I clapped for him too hard so I got scolded by my manager. | Я так громко ему аплодировала, что меня отругал менеджер. |
| You say it too, Berteli. | Так что ты так и говори, Бертели. |
| It sounds like she didn't respond too well - to your advances. | Звучит так, как будто она не отвечала взаимностью на твои ухаживания. |
| We have the rights to buy over International Hotel too. | Мы точно так же способны перекупить "Международный отель". |
| And I liked miss Kathy, too. | И мне так же нравилась Мисс Кэти. |
| My knife hand's not too steady. | Моя рука уже не так тверда. |
| Except she was too scared to trust anyone, so she decided to smuggle out a sample. | И была так напугана, что никому не доверяла, и решила стащить образец. |
| This is a lot for me, too. | Это значит для меня так же много. |
| Either way, I think you're a little too close to this story, Mandy. | Так или иначе, вы принимаете эту историю слишком близко к сердцу, Мэнди. |
| I'm not too sick for that. | Я не так уж болен для неё. |
| I thought so too, Smilla. | Я тоже так думал, Смилла. |
| He was too embarrassed to tell her, so she went home with it. | Он так смутился, что ничего её не сказал, она так и ушла с ним домой. |
| And I'm Colleen Wing, who's too broke to fix this door, so... | А я Коллин Винг, слишком бедная, чтобы починить эту дверь, так что... |
| I just had to make sure you knew it, too. | Надо было сделать так, чтобы ты тоже это осознала. |
| Can't be too hard to locate a white girl with cornrows. | Не так трудно найти белую девчонку с афрокосичками. |
| That might apply to you, too, Michael. | Так можно и про тебя сказать, Майкл. |
| If you think you're a prisoner, too. | Если ты так думаешь, то ты тоже заключенная. |
| Oriental doctor, I'm too famous. I cannot quietly disappear without hurting her. | Доктор, я весьма знаменит, так что не смогу исчезнуть незаметно, не ранив её. |
| Mom won't do it, and she makes me too nervous anyway, so... | У мамы не получится, она меня слишком нервирует, так что... |
| And getting all these phone calls from the press is a first too. | И звонков из прессы так много тоже впервые. |
| JAMES: I thought so too, until... | Я тоже так думал, пока... |
| Some days, I do too. | Иногда, я тоже так думаю. |
| A swine can drink in the morning too. | Только свинья может так напиваться по утрам. |
| Let's hope he thinks so, too. | Будем надеяться, что и он так считает. |
| But she's been to Latin America too. | Но так же она отметилась и в Латинской Америке. |