| He will kill you too, not today, so tomorrow. | Он вас тоже убьёт, ни сегодня, так завтра. |
| And I rather thought so, too. | Да, я тоже так считаю. |
| Then the dude's here early, too. | Так, этот чувак тут тоже рано. |
| So, any time it gets too salty, you just say. | Так что если тебе вдруг станет неприятно, дай знать. |
| Well, I thought so too. | Да, я тоже так думал. |
| If you're too tired, you know... | Знаешь, если ты так устал... |
| So could you have it too? | Так, может быть, и у тебя это есть? |
| So you're subject to suit, too. | Так что вы тоже будете являться ответчиком по делу. |
| I threw a little Molly in there, too, so we'll go out clubbing afterwards. | Я туда немного экстази добавил, так что пойдём по клубам после съемок. |
| We can start betting on games then too. | Так же мы можем начать делать ставки. |
| We haven't been too lucky with the Atlas rocket. | Мы не были так удачливы с ракетой Атлас. |
| Mate, when you get to my age, you learn not to take things too seriously. | Приятель, в моем возрасте ты научишься не воспринимать всё так серьезно. |
| This is how people like us get places if we're too poor to drive ourselves. | Так бедные люди путешествуют если у них нет денег на машину. |
| Don't come too close to me. | Не подходи ко мне так близко. |
| 'Cause my other so called partners are way too silent. | Потому что мои остальные, так называемые напарники, слишком тихи. |
| Or you could do that because that works, too. | Или можно и так, поскольку... это тоже срабатывает. |
| I finally grasped that nothing's too terrible. | Да нет, я просто понял, что это не так уж страшно. |
| I think so too but not for the same reasons. | Я тоже так думаю, но из-за другого. |
| And always so drunk that he refused to work on any building too high to fall from. | И всегда так пьян, что отказывался работать там, откуда было слишком высоко падать. |
| I want to laugh like that, too. | Я тоже хочу вот так веселиться. |
| Believe me, I do it too. | Поверь, я тоже так делаю. |
| Are you guys from Germany too? | Так вы тоже из Германии, да? |
| I wouldn't ask that too loudly, Kim. | Я бы не спрашивал так громко. |
| And you'll begin to see me - that way too. | И вы меня тоже будете так воспринимать. |
| It just so happens that... I knew a guest named William, too. | Так вышло, что я тоже знал гостя по имени Уильям. |