Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
He will kill you too, not today, so tomorrow. Он вас тоже убьёт, ни сегодня, так завтра.
And I rather thought so, too. Да, я тоже так считаю.
Then the dude's here early, too. Так, этот чувак тут тоже рано.
So, any time it gets too salty, you just say. Так что если тебе вдруг станет неприятно, дай знать.
Well, I thought so too. Да, я тоже так думал.
If you're too tired, you know... Знаешь, если ты так устал...
So could you have it too? Так, может быть, и у тебя это есть?
So you're subject to suit, too. Так что вы тоже будете являться ответчиком по делу.
I threw a little Molly in there, too, so we'll go out clubbing afterwards. Я туда немного экстази добавил, так что пойдём по клубам после съемок.
We can start betting on games then too. Так же мы можем начать делать ставки.
We haven't been too lucky with the Atlas rocket. Мы не были так удачливы с ракетой Атлас.
Mate, when you get to my age, you learn not to take things too seriously. Приятель, в моем возрасте ты научишься не воспринимать всё так серьезно.
This is how people like us get places if we're too poor to drive ourselves. Так бедные люди путешествуют если у них нет денег на машину.
Don't come too close to me. Не подходи ко мне так близко.
'Cause my other so called partners are way too silent. Потому что мои остальные, так называемые напарники, слишком тихи.
Or you could do that because that works, too. Или можно и так, поскольку... это тоже срабатывает.
I finally grasped that nothing's too terrible. Да нет, я просто понял, что это не так уж страшно.
I think so too but not for the same reasons. Я тоже так думаю, но из-за другого.
And always so drunk that he refused to work on any building too high to fall from. И всегда так пьян, что отказывался работать там, откуда было слишком высоко падать.
I want to laugh like that, too. Я тоже хочу вот так веселиться.
Believe me, I do it too. Поверь, я тоже так делаю.
Are you guys from Germany too? Так вы тоже из Германии, да?
I wouldn't ask that too loudly, Kim. Я бы не спрашивал так громко.
And you'll begin to see me - that way too. И вы меня тоже будете так воспринимать.
It just so happens that... I knew a guest named William, too. Так вышло, что я тоже знал гостя по имени Уильям.