| He'll be a good foster dad, too. | Так что и приемный отец из него выйдет хороший. |
| (Caroline) Han, not too close. | Хан, не лезь так близко. |
| Henry can do it if you're too busy. | Генри может сделать, если ты так занята. |
| Pub's too expensive so we came back here. | Пабы слишком дорогие, так что мы вернулись сюда. |
| That's what Stibbard said, too. | Это то, что так же сказал Стиббард. |
| That's what my second husband called it, too. | Мой второй муж называл это так же. |
| You know, he doesn't look too good... if I do say so myself. | Знаешь, он не выглядит слишком хорошо... если я говорю так о себе. |
| Your napkin is too little, let it alone. | Платок твой слишком мал! Пройдет и так. |
| I may be too old to take risks. | Наверное я слишком стар чтобы так рисковать. |
| I'm too pretty to be working this hard. | В конце концов, я слишком красива, чтобы так много работать. |
| Yes, I saw that, too. | Да, мне тоже так показалось. |
| I'm too wrapped up in my own stuff. | Так была зациклена на своих проблемах. |
| I'm too exhausted to even banter with you. | Я так устала, что даже пререкаться с тобой не буду. |
| They are way too consumed in their own divorce drama to even notice. | Они так увязли в своем разводе, что больше ничего не замечают. |
| Maybe I'll be helping myself, too. | Возможно, так я помогаю и себе. |
| but too often it's not. | Но слишком уж часто это далеко не так. |
| Actually, that was Aristotle's answer too. | Вообще-то, Аристотель тоже так отвечал. |
| Men who built the a-bomb thought they were peacemakers, too. | Люди, которые создали атомную бомбу тоже так думали. |
| So that way, we can hang out more, too. | Так что, постарайся, и тогда мы сможем больше общаться. |
| We can do that with our children, too. | Можете спрашивать так и про детей. |
| The world is richer, vaster than it too often seems to be. | Мир становится богаче, шире, чем тот, каким он так часто кажется. |
| You're too young and beautiful to die. | Ты же так молод и прекрасен, чтобы умирать. |
| I'm sure he loved you, too. | Я уверен, он любил тебя так же. |
| Everything went too smoothly for me... | У меня все шло так гладко... |
| I think it's too darling of you to invite me here tonight. | Я думаю это так мило, что вы пригласили меня сегодня. |