You were too young to understand. |
Ты был еще совсем маленьким, чтобы все понять. |
More recent discussion about competition agencies indicates that evaluation is necessary too. |
Как показали более недавние дискуссии по проблемам антимонопольных органов, еще одним необходимым элементом является оценка. |
Ms. Gehl Sampath emphasized that a well-functioning innovation ecosystem was not only about agencies and laws but that incentives too were critical. |
Г-жа Гехл Сампатх подчеркнула, что хорошо функционирующую экосистему инноваций отличает присутствие не одних только ведомств и законов, но еще и критически значимых стимулов. |
I was too young to go, but I've seen pictures. |
Я тогда был еще маленьким, но я видел фотки. |
You can't take Chuck, too. |
Ты не можешь забрать еще и Чака. |
I can't be bald, too. |
Не могу же я быть еще и лысой. |
But I was too sick to have visitors. |
Но я был еще слишком слаб, чтобы принимать посетителей. |
Honey, he thinks you're too young. |
Дорогая, он думает, что ты еще слишком молода. |
There is no curse too terrible. |
Для этого еще не придумали достаточно сильного ругательства. |
She said it's too early. |
Она ведь сказала, что еще слишком рано. |
My wife's not too crazy about it. |
Моя жена еще не совсем сошла с ума из-за этого. |
State says the area is still too dangerous. |
Гос деп говорит, что место все еще слишком опасно. |
In spite of these advances, progress remains much too incomplete. |
ЗЗ. Несмотря на продвижение вперед по этим направлениям, результаты еще слишком далеки от намеченных целей. |
People who can sell and wash money, too. |
Людьми, которые могут продать, а еще и деньги отмыть. |
Indeed, the Lebanon metaphor is too benign. |
Действительно, сравнение с Ливаном - это еще слишком мягко. |
They're too young to be Crazy Horses. |
Они еще слишком маленькие, чтобы становиться "Бешеными Жеребцами". |
It's too early for your so-called comedy. |
Заткнись Коен, для твоей так называемой комедии еще слишком рано. |
Told her it was too soon. |
Я говорил ей, что еще слишком рано. |
Another death from here would be too risky. |
Да, еще одна смерть здесь, это будет слишком рисковано. |
He's too young to handle Guns. |
Не трогай, Джоуи, ты еще слишком мал. |
You're too busy creating it. |
Еще ты была занята, продумывая эти ситуации. |
He kept a journal too it seems. |
И еще похоже, что он вел какой-то журнал. |
You're cheerful too like these two women. |
Но ты еще и смеешься, как эти две женщины. |
Frances, it's too soon... |
[ЖЕН] Фрэнсис, еще слишком рано... |
Manny fired me too, before I even started working. |
Манни уволил меня тоже, еще перед тем как я начал работать. |