| Okay, now you're too relaxed. | Так ладно, теперь ты слишком расслабился. |
| Now I've lost, so you must share the loss too. | Теперь я проиграл, Так и ты поучаствуй в проигрыше. |
| Me too, but it is. | Я тоже, но это так. |
| You're too old to call me Mr. Thatcher, Charles. | Ты стар, чтобы называть меня так, Чарльз. |
| We are too young to reign. | Мы так молоды, чтобы править. |
| I wouldn't be too upset. | Ну я бы так не расстраивался. |
| Or because they're too ugly, like these 2. | Или они так же уродливы, как эти двое. |
| So I have to be a mechanic, too. | Мой папа - механик, так что я тоже должен стать механиком. |
| Yes, I thought I would, too. | Да, я тоже так думала. |
| If so, then I too... | Если так, то я тоже... |
| I was too shy to approach him in that way. | Я так стеснялась сблизиться с ним. |
| I fell so hard, and I was in too deep to tell him the truth. | Я так влюбилась и слишком далеко зашла, чтобы рассказывать правду. |
| It's how they ended, too. | Всё так же, как закончились те беременности. |
| She said that you would say that, too. | Она предупреждала, что ты так скажешь. |
| As long as that side is there nobody should get too close to him. | До тех пор пока будет так, не думаю, что какому-либо здравомыслящему человеку придёт в голову с ним сблизиться. |
| But don't be too obvious. | Но не надо делать все так явно. |
| Maybe she doesn't want to see it too clearly. | Возможно она не хочет видеть его так ясно. |
| Don't show too true a color. | Не показывай так явно свои истинные взгляды. |
| David had a falling-out with him, too, just like he did with me. | Дэвид повздорил с ним, так же как и со мной. |
| I was too scared after what had happened. | Я была так напугана после всего случившегося. |
| That's the only flaw. It's too natural. | Единственный недостаток... что она так естественна. |
| As it happens, Ray Pearce's illness is pretty incredible, too. | Как так случилось... заболевание Рея Пирса тоже довольно неправдоподобно. |
| Some of my workers are kind of modest, So the costumes shouldn't be too... | Некоторые из моих работников немного консервативны, так что костюмы не должны слишком... |
| Some things are just too beautiful to go a lifetime in the hands of one man. | Некоторые вещи так прекрасны, что не должны принадлежать только одному человеку. |
| She will too, so you better keep still. | Она тоже, так что не советую. |