Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
Precautions must be taken because life is too sweet to lose. Меры предосторожности всегда оправданы, так как жизнь - бесценная штука.
I thought so, too, but then I got to thinking. Я тоже так считал, но потом засомневался.
That's Sheldon's way of saying he's proud of Bert, too. Так Шелдон говорит, что он тоже гордится Бертом.
So all the other churches are way too young. Так что все остальные церкви слишком молоды.
And like him I, too, find yours odd. И так же, как и ему мне Ваш акцент тоже показался странноватым.
Then he couldn't sell it anymore, too expensive. А после не мог его продать так как был слишком дорогим.
I think James Olsen thinks so, too. Я думаю Джеймс Олсон думает так же.
So it's a morale operation too. Так это и вроде пропаганды заодно.
It mostly served us well, but it robbed us, too. В целом, это сделало нас лучше, но так же и кое-чего лишило.
I think dale went there too. Думаю, и с Дэйлом было так же.
I want kids to study my deeds too. Так вот и я хочу, чтобь про меня детишки в школах изучали.
Back when I drank like that, I saw ninjas too. Раньше, когда я пил так же, я тоже видел ниндзя.
I'm having a hard time because of Joo Won too. Мне и так нелегко из-за Чжу Вона.
That one's another one, probably illegal thing to say too. Так, наверное, тоже не очень-то законно говорить.
I think I'd have said thank you, too. Я думаю, что так она благодарила тебя...
I'd go with the first shirt, too. Я пойду в первой, так же.
As a matter of fact, I knew them, too. Так сложилось, что я тоже знал их.
Mimi's too sharp to get caught by us saying stuff, so I changed tactics. Мими слишком умна, чтобы поймать её на слове, так что я сменил тактику.
Helping them escape is the only way, but that would be much too perilous. Только так можно помочь им сбежать, но это слишком опасно.
Yes, it occurs to me, too. Да, мне тоже так кажется.
You know, that's our thought, too. Знаете, мы тоже так думаем.
Which is what we do when the truth gets too ugly in Riverdale. Мы в Ривердейле всегда так поступаем, когда правда слишком ужасна.
Dad was kind of like that, too, so... Папа тоже был вроде этого, так что...
They too use digital technology extensively, so that's not it. Цифровые технологии они тоже используют широко, так что не в этом дело.
I shouldn't take it too personally, Sir. Я бы не стал принимать это так близко с сердцу, Сэр.