| I believe that to be true, too. | Если честно, я тоже так считаю. |
| Yes, I think so, too. | Да, мне тоже так кажется. |
| I agree, but in the night that wasn't too clear to your mother. | Не спорю, но твоей матери этой ночью так не казалось. |
| That's what your brother said, too. | Так же и ваш брат сказал. |
| She looked so good, too, that day in your office. | Она была так хороша тогда, у вас в кабинете. |
| I too saw myself as a nice granny, surrounded with grandchildren. | Я так же видела себя любящей бабушкой, окруженной внуками... |
| Well, now I have, too, apparently once. | Что ж, теперь и меня однажды так назвали. |
| Now, not too hard to achieve. | Добиться этого было не так трудно. |
| Well, she can't be too mad. | Хорошо, она не будет так сердиться. |
| You're too kind, but I can't take all the credit. | Вы так добры, но я не могу принять все благодарности. |
| You've been working so hard, too. | А ты ведь так усердно над ней работала. |
| The contessa feels she has asked too little since you agreed to buy it. | Хозяйка считает, что раз вы так быстро согласились, она попросила мало. |
| I used to miss my body too... | Не принимай так близко к сердцу. |
| Hammond had grippy tyres, so he was all right, too. | У Хаммонда были цепкие шины, так что у него тоже всё было в порядке. |
| Clearly, my solution was too dangerous for us, so we sent Giovanni up instead. | Очевидно, мое решение было слишком опасным для нас, так что мы послали в воздух Джованни. |
| Wait, Lorna got a lawyer too. | Так, Лорна тоже нашла адвоката. |
| I think so, too, Seven... but we have to try not to judge their system. | Я тоже так думаю, Седьмая... но мы должны попытаться не судить их систему. |
| So your friend's keeping you in the dark too. | Так твои друзья и от тебя это скрывают. |
| I'm too tired to even vomit at the thought. | Я так устала, что меня даже не стошнит от твоего предложения. |
| Loud sounds spook them, and quick movement too, so go slow. | Громкие звуки пугают их, и быстрые движения тоже, так что передвигайтесь медленно. |
| Dancing was too hard for me. I'm a singer. | Я танцевать так и не научилась. |
| Let's just say that she wants her freedom, too. | Скажем так, ей тоже хочется свободы. |
| Let me guess, you designed the floor too. | Если я так понял, и этот пол разработал ты. |
| Someone did this to me too. Okay. | Просто и со мной кто-то так поступил. |
| You know, I actually thought that at first too. | Знаешь, я вообще-то думал так же в самом начале. |