Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
You were right to turn down that offer, as you must this one, too. Ты сделал все правильно, отказавшись от того предложения, так же, как ты должен отклонить и это.
Would have been too easy, right? Так было бы слишком легко, правда?
They're fast, aren't they? - I want that too. Они быстры, не так ли? - я хочу ещё быстрее.
I don't know the details but if you say so, it must be good, and safe too. Не знаю всех деталей, но если все так, как вы говорите, то дело должно быть хорошее, и безопасное тоже.
Michael's too busy running around with a gun to take care of a hamster, much less a child. Майкл так занят, бегая тут и там с пистолетом, что не смог бы уследить даже за хомячком, не говоря уже о ребенке.
I guess it'd be too hard by this no, it's my fault for calling so suddenly. Значит, к субботе будет сложно... Нет, это моя вина, что так внезапно позвонила.
Yes. It's too nice of a day not to be. Это - слишком хороший день для того, чтобы это было не так.
It's too tight, Jake. Зачем ты так с собой поступаешь, Джейк?
My Tak Gu is doing well too, right? Мой Так Гу тоже справляется, да?
I didn't intend to hurt you, but... I was too afraid. Я не хотела тебя обидеть, но... мне было так страшно.
Is it wrong this time too? В этот раз тоже не так?
And even if it did, they'd blame themselves for the rest of their lives too. И даже если и так, они тоже винили бы себя до конца жизни.
That's what the priest said too, but I don't understand. Вот и священник так сказал, только я не понимаю, что это значит.
I'll get your medicine too. you've run out. Так же мне нужно зайти за вашими лекарствами.
And all the people of the world too. Let's have it. И всех людей на земле. пусть так и будет.
You used to believe that, too? Ты тоже верил в это, не так ли?
So my body makes you uncomfortable, too? Так мое тело смущает и вас тоже?
That's what I told them, too But look at this... Я им так и сказал... но взгляни на это...
I know the license is yours But she claims to belong to you too. Я знаю, что лицензия твоя, но она так же говорит, что принадлежит тебе.
My friends Danny and Helen will be going too, so it wouldn't be... Я иду с друзьями - Дэнни и Хелен, так что...
I tend to stand too close to the urinal, so... what you're seeing there is splash back. Это я обычно стою слишком близко к писсуару, так что... то, что ты видишь, это от брызг.
So that they too may be enlightened! Так, чтобы они тоже могли стать просвещенными!
And don't test her on that, because that thing about the jukebox was way too specific to be improvised. И не сомневайтесь, так как та вещь с музыкальным апаратом слишком специфична, чтобы быть сымпровизированной.
Me too, when I have enough money, I'll go there. Я тоже так считаю, накоплю деньжат и махну туда.
If metaphors are too complicated for you, let me explain it. Ладно, если вам так сложно понять метафоры, я вам все объясню.