| You were right to turn down that offer, as you must this one, too. | Ты сделал все правильно, отказавшись от того предложения, так же, как ты должен отклонить и это. |
| Would have been too easy, right? | Так было бы слишком легко, правда? |
| They're fast, aren't they? - I want that too. | Они быстры, не так ли? - я хочу ещё быстрее. |
| I don't know the details but if you say so, it must be good, and safe too. | Не знаю всех деталей, но если все так, как вы говорите, то дело должно быть хорошее, и безопасное тоже. |
| Michael's too busy running around with a gun to take care of a hamster, much less a child. | Майкл так занят, бегая тут и там с пистолетом, что не смог бы уследить даже за хомячком, не говоря уже о ребенке. |
| I guess it'd be too hard by this no, it's my fault for calling so suddenly. | Значит, к субботе будет сложно... Нет, это моя вина, что так внезапно позвонила. |
| Yes. It's too nice of a day not to be. | Это - слишком хороший день для того, чтобы это было не так. |
| It's too tight, Jake. | Зачем ты так с собой поступаешь, Джейк? |
| My Tak Gu is doing well too, right? | Мой Так Гу тоже справляется, да? |
| I didn't intend to hurt you, but... I was too afraid. | Я не хотела тебя обидеть, но... мне было так страшно. |
| Is it wrong this time too? | В этот раз тоже не так? |
| And even if it did, they'd blame themselves for the rest of their lives too. | И даже если и так, они тоже винили бы себя до конца жизни. |
| That's what the priest said too, but I don't understand. | Вот и священник так сказал, только я не понимаю, что это значит. |
| I'll get your medicine too. you've run out. | Так же мне нужно зайти за вашими лекарствами. |
| And all the people of the world too. Let's have it. | И всех людей на земле. пусть так и будет. |
| You used to believe that, too? | Ты тоже верил в это, не так ли? |
| So my body makes you uncomfortable, too? | Так мое тело смущает и вас тоже? |
| That's what I told them, too But look at this... | Я им так и сказал... но взгляни на это... |
| I know the license is yours But she claims to belong to you too. | Я знаю, что лицензия твоя, но она так же говорит, что принадлежит тебе. |
| My friends Danny and Helen will be going too, so it wouldn't be... | Я иду с друзьями - Дэнни и Хелен, так что... |
| I tend to stand too close to the urinal, so... what you're seeing there is splash back. | Это я обычно стою слишком близко к писсуару, так что... то, что ты видишь, это от брызг. |
| So that they too may be enlightened! | Так, чтобы они тоже могли стать просвещенными! |
| And don't test her on that, because that thing about the jukebox was way too specific to be improvised. | И не сомневайтесь, так как та вещь с музыкальным апаратом слишком специфична, чтобы быть сымпровизированной. |
| Me too, when I have enough money, I'll go there. | Я тоже так считаю, накоплю деньжат и махну туда. |
| If metaphors are too complicated for you, let me explain it. | Ладно, если вам так сложно понять метафоры, я вам все объясню. |